• 回答数

    8

  • 浏览数

    123

小小追风者
首页 > 英语培训 > 至用户翻译英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小火车君

已采纳

jason7604 的翻译是正确的,也是国际广告中普遍认可的

至用户翻译英文

144 评论(13)

滴水无香2005

英语Substitute User意思是:替代用户!例句:While the path complementing principle tends to substitute the user queries with the equivalent lower-cost path expressions.而补路径策略则试图使用代价更小的等价路径表达式来替换原始查询。

153 评论(14)

飞龙在天wxd

Service first, customers supreme.

162 评论(14)

荤淡美食家

英文跟中文一样也注重押韵一:中国电信-用户至上 用心服务 China Telecom - customer service二:中国电信-用户至上 用心服务 Customer First, Service Foremost

84 评论(9)

大碗碗儿

substitue的意思为: 代替,替换。所以,substitute user意思为: 用户间切换。一般是系统内语言,表示用户切换登录/使用的动作。

230 评论(11)

海棠花花

user;用户;使用者 subscriber;订户;签署者;捐献者 consumer; 用户,顾客;消费者 purchasers;用户,购买者

338 评论(8)

冒冒爱雨雨

Customer First Service Foremost

282 评论(15)

小S妈是顾大厨

尊敬的用户你好,

英文在某些时间跟中文一样也注重押韵,而针对中国电信品牌口号的中文:用户至上,用心服务,可以对应的翻译为Customer First, Service Foremost;

当然中文的英语翻译有很多种,上面只是一种选项;

要翻译好一句品牌的内涵,则需要充分的了解这个品牌及业务,你可以登陆电信网上营业厅去了解电信业务及电信的介绍;

同时,电信网上营业厅定期会有更多优惠活动,比如点这小小区活动,让你的小区拥有100M宽带,在你畅享不甘于全球任何国内的高速网络时,也许你更能体会到用户至上,用心服务的含义;

如您想了解更多,欢迎来安徽电信知道平台或安徽电信网上营业厅提问,会有更多专业客服为您解答。

181 评论(9)

相关问答