WTF=WheresTheFood
意思是:
海伦,好久不见了。
long time no see是一个英文常用语,译为:好久不见。
起源:
long time no see这个短句可能最先源自洋泾浜英语,是一种便于中国人和外来英语使用者的沟通方式。
“long time no see” 在含义及语法结构上和普通话的“好久不见 ”相似。
在英语表达上,词性为名词的中文“见”字被英文动词“See”所顶替了。
扩展资料:
好久不见的其它表达:
It's been a while。已经有一段时间了。
It's been ages。已经很久了。
Haven't seen you in ages。已经很久没看到你了。
It's been forever! 好久好久了!
You are so big now! 你都这么大了!
How time flies! 时光飞逝啊
参考资料来源:百度百科-long time no see
jessicabeck
Long time no see 那是chinenglish,中国式英语,当然现在好像已经通用了,但是还是不太地道.正确的说法应该是It's been a long time sine we met last time.
咩~咩~羊
Long time no see表示好久不见。
扩展资料
1、公牛: 好久不见。
Bull: Long time no see.
2、他微笑着说,搂住了她们两个,“好久不见。
He smiled, and circled around the group. “Long time no see.
3、温迪:哦,嗨,阿美。好久不见。
Wendy:Oh, hi ,May. Long time no see.
4、嗨,比尔,好久不见。
B: Hello, Bill. Long time no see
5、明天要去东莞小陶那里作客,老朋友好久不见了,可以聚聚。
Tomorrow I will go to Dongguang to visit Xiaotao, one of my best friends.
6、安,好久不见,你去了哪里?
Ann, long time no see. Where were you going?
7、中午终于和好久不见的竹静和志超吃饭了,聊得很愉快。
This noon I finally had a lunch with Zhujing and Zhichao and we had a pleasant chat.
参考资料百度百科-英语语法