• 回答数

    2

  • 浏览数

    221

M15981511985
首页 > 英语培训 > 爱屋及乌英语表达

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

piaopiao1234

已采纳

英文翻译为Love me, love my dog.

对这个习语另外的两种表达方式:

1. If you love someone, you will like all that belongs to him/her.

如果你爱一个人,你会喜欢所有属于他/她的东西。

2. He that love the tree loves the branch.

爱这棵树的人,也爱树上的树枝。

"love me, love my dog"的双语例句:

1、Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

爱屋及乌, 打狗要看主人面。

2、There is an old proverb, Love me, love my dog.

古谚说:“爱屋及乌”。

3、Don't you know the proverb Love me , love my dog.

难道你没有听说过“爱屋及乌”这句名言吗?

4、"Love me, love my dog", proverbs are the daughters of daily experience.

“爱屋及乌”,谚语是日常经验的结晶。

5、There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

事实上,“爱屋及乌”这么说似乎更有道理。

爱屋及乌英语表达

302 评论(12)

Cora菱角

原文:Love me,love my dog.译文:爱屋及乌。辨析:许多词典和翻译教材都提供这样的译文,实在有点误人子弟。英语和汉语有不少说法粗看似乎是“巧合”,实际上具体含义很不一样。The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我,就要喜欢我的(一切,包括我的)狗。”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及乌”讲的是:“爱人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很深,连他房屋上的乌鸦也觉得可爱”。显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所以原译完全是本末倒置。

273 评论(15)

相关问答