• 回答数

    9

  • 浏览数

    204

jiangdan1101328
首页 > 英语培训 > 凝聚力译成英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

诠释0525

已采纳

支持:流水传音 quake72的解释有误,rally这个词不好用来表达这句话的。不过最高级前应该加上“the”。Their cohesive force is the strongest。

凝聚力译成英文

133 评论(14)

海晴whisper

英文翻译:Enhance internal cohesion within the company

一、Enhance

美 [ɪnˈhæns]

vt. 提高;加强;增加

相关短语

Enhance edition 提高版

Enhance Potions 药效增强

enhance supervision 加强监管

enhance visibility 提升知名度

二、internal

英 [ɪnˈtɜːnl]  美 [ɪnˈtɜːrnl]

adj. 内部的;体内的;(机构)内部的;国内的;本身的

相关短语

internal energy 内能

internal resistance  内阻力

internal environment 内部环境

三、cohesion

英 [kəʊˈhiːʒn]  美 [koʊˈhiːʒn]

n. 凝聚;结合;内聚力

相关短语

high cohesion 高内聚

Maximize Cohesion 最大限度凝聚原则

Logical Cohesion 逻辑内聚

扩展资料

增强的英文表达有:enhance、heighten、intensify、aggravate

区别是:

enhance 侧重指增加价值,魅力或声望等使人或物具有超科寻常的吸引力。

heighten 通常指使某物的某种性质变得不同于一般的显著或突出。

intensify 指深化或强化某事或某物,尤指其特别之处。

aggravate 指加剧令人不快或困难的形势。

200 评论(11)

木木夕-琪

enhance the solidarity of a company

92 评论(12)

sylviali1109

coherence of regimental

116 评论(9)

刘思韵2522

在文章中一般翻译成cohesive fore或者coagulative power如果你只是需要名词的话,翻译为cohesion就可以了。希望对你有帮助。

306 评论(8)

eugenewoo1986

they sticked together with the strongest cohesion.

312 评论(11)

大漠金鹰

to enhance the internal cohesion in the company

233 评论(13)

Megumi2046

coherence

181 评论(11)

壹贰叁肆4321

cohesiveness

205 评论(14)

相关问答