snowberry911
“几乎不”用英语表达:hardly;a fat lot。[例句]我几乎不认识他。I scarcely knew him1、hardly 英[ˈhɑ:dli] 美[ˈhɑ:rdli] adv. 几乎不; 简直不; 刚刚; 严厉地,粗鲁地; [例句]I hardly know you我不太认识你。2、a fat lot 英[ə fæt lɔt] 美[e fæt lɑt] [词典] 很少; [例句]'I think we should go in and hammer them.' — 'And a fat lot of good that would do us.'“我觉得我们应该进去把他们狠揍一顿。”——“那对我们有个屁用。”
好好在一起吧
hardly,scarcely,a fat lot——“几乎不,几乎没有”,注意词性;carbonated drinks,club soda,fizzwater,soda pop,“水汽”
于海丽888
几乎不的英语单词是hardly。
例句:
1、他几乎不费劲儿就取得了决赛权。
He hardly needed to break sweat to reach the final.
2、本周新一轮的暴力事件预示着顺利平和的转变几乎不可能实现。
The renewed violence this week hardly augurs well for smooth or peaceful change.
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。