百变珠珠侠may
10箱苹果,共50公斤: 1.短语翻译: ten boxes of apples ,50 kg in total 2.用定语从句做定语: ten boxes of apples that are 50 kg in total 注意:in total或者totally一定要写,不然句子会有歧义,会让误解成一箱苹果有50公斤重!不能翻译成ten boxes of fifty kilograms apples,晕死!这种翻译是有错误的,kilograms在这里是作量词,不能直接加名词,中间要有of,还有ten boxes of fifty kilograms apples这种表达只会让人误解成是10箱苹果,每箱有50公斤重啊!一旦有 of 的短语后面的名词都是作定语。我以上第一种表达是两个短语,后面的50 kg in total 是前面的ten boxes of apples的同位语。第二种表达是that引导的定语从句做定语,但是它跟错误的表达ten boxes of fifty kilograms apples是不同的,因为有写in total或者totally!请提问者看清楚!最后麻烦a875710448 请不要粘制我的答案,我是自己想的,你要是自己想回答本题请自己动脑!我查过专业字典了,kg=kilogram(s),所以kg这里不用加s,它本身就可以表达单复数;但是用kilogram的话,后面就要加s.
可可Cris
这么说也可以,还可以这么说: ten boxes of fifty kilograms apples 10箱苹果,共50公斤: 1.短语翻译: ten boxes of apples ,50 kg in total 2.用定语从句做定语: ten boxes of apples that are 50 kg in total 注意:in total或者totally一定要写,不然句子会有歧义,会让误解成一箱苹果有50公斤重!他们说的都对,但kg一定要注意,否则会被评卷老师扣分的,会扣2至3分,还有复数要加S