wangyuting3573
The protagonist of the story is a girl with long hair, Leppe, whose hair is controlled by magic.
故事主角是位有着一头长发的女孩乐佩,她的头发受到魔法的控制。
As a result, she grew up living in an isolated tower.
也因此她自幼居住在一座与世隔绝的高塔上。
Until one day, Flynn Ryder, a handsome man and robber, came under the tower because of his strong hands.
直到有一天,有一位痞子帅哥大盗弗林·莱德由于身手矫健,当他来到高塔下方。
It was found that the tower was the best hiding place, and he climbed it with his bare hands.
发现这高塔正是最佳的藏身处,于时他徒手爬上了高塔。
Little did you know that there was a beautiful girl on the tower, and they lived happily together after suffering.
殊不知高塔上原来有着一位美少女,后历经磨难后两人幸福地生活在一起的故事。
主要角色简介:
1、长发公主(乐佩)
善良开朗的乐佩被狠毒自私的女巫葛朵关在森林中的高塔里,唯一与她做伴的是一只名叫帕斯卡的变色龙,她的金色长发拥有着强大力量,但也为她带来了重重危机,后来尤金的闯入改变了她的命运,尤金带领她寻找自己的梦想,也收获了一份幸福的爱情。
2、弗林·莱德
原本是小偷的他误打误撞认识了美丽的长发姑娘,他带着乐佩一起寻找梦想,一起战胜邪恶,而他也被乐佩的美丽和善良所打动,后金盆洗手,与乐佩结婚,从此过上了幸福的生活。
3、女巫葛朵
邪恶又自私,是本剧中最大的反派人物,她为了自己能永驻青春而一再利用乐佩,把她关在不为人知的森林高塔中,后来因为尤金割断了乐佩的长发后迅速衰老,被帕斯卡尔用断发绊倒,摔下高塔,讽刺的是没落地,就化为白烟,地上的只有她的衣服。
hinomoonna
片名:魔发奇缘 区域:欧美 又名:长发姑娘/莴苣公主 英文片名:Tangled 国家/地区:美国 发行:迪斯尼 Walt Disney Pictures 类型:动画 喜剧 冒险 导演:拜伦·霍华德Byron Howard 纳森·格雷诺Nathan Greno 编剧:丹·富格曼Dan Fogelman 主演:曼迪·摩尔Mandy Moore 扎克瑞·列维Zachary Levi 唐娜·墨菲Donna Murphy 伊万·麦格雷戈Ewan Mcgregor 朗·皮尔曼Ron Perlman 杰弗瑞·坦姆博尔Jeffrey Tambor 分级:美国PG 上映时间:2010年11月24日 故事梗概: 《魔发奇缘》(Rapunzel)根据格林童话《莴苣》改编,讲述一个被巫婆关在高塔上的长发女孩的故事。 一位长发姑娘被巫婆诅咒,囚禁在森林的高塔中,惟有放下她的长发,人才能上到高塔,一次她认识了一位路过的王子,王子天天来与她相聚,不料被巫婆发现,于是巫婆剪了姑娘的长发,并害王子瞎了双眼,几经波折之后,这对爱侣才终于在异地相逢。作为闻名世界的经典童话故事,《魔发奇缘》已多次被改编为动画,长发公主和白雪公主、灰姑娘、小美人鱼等也成为迪斯尼的经典美人形象。此次,迪斯尼“旧瓶装新酒”再用经典童话,宣告迪斯尼动画制作向3D的世界进军的世代降临。 改编后剧情:故事主角是位有着一头长发的女孩Rapunzel,她的头发受到魔法的控制,也因此她自幼居住在一座与世隔绝的高塔上,直到有一天,有一位痞子帅哥大盗Flynn Rider由于身手矫健,总能掏出各界的追捕,捉拿他的赏金也一直在攀升,这也让他出境越来越艰难,当他来到高塔下方,发现这高塔正是最佳的藏身处,于是他凭着过人的能耐,徒手爬上了高塔,殊不知高塔上原来有着一位美少女,一场奇缘就此展开…...
秋林花语
童话故事是一种具有浓厚幻想色彩的虚构故事,多采用夸张、拟人、象征等表现手法去编织奇异的情节。下面,我在这给大家带来《莴苣姑娘》中英文童话故事,欢迎大家借鉴参考! Once upon a time, there lived an old couple in a village. The old couple prayed every day that they might have a baby. One day, an old woman moved into the house next door. The Old woman raised lettuce that looked very tasty and delicious. 很久以前,一个村庄里住着一对老夫妻。这对老夫妇每天都祈祷他们能有一个孩子。一天,一位老妇人搬进了隔壁的房子。那位老妇人种的莴苣看上去水灵灵的,很可口。 The old wife wanted to eat the lettuce from next door, and she constantly pestered her husband to let her eat that mouth-watering lettuce. "Dear, I want to have that lettuce." Without knowing what else to do, the husband crept next door and stole the old woman's lettuce. 老太太想吃隔壁的莴苣,她一直缠着丈夫想吃水灵灵的莴苣。“亲爱的,我想吃那边的莴苣。”没有办法,丈夫只好爬到隔壁,偷走了老妇人的莴苣。 However, the woman next door was a witch, and she noticed that the husband of her neighbor had stolen the lettuce. The witch said, "You dare to steal another's lettuce. You deserve to be punished." The husband said, "I am sorry, but my wife wants to have the lettuce very much." 然而,隔壁的老妇人是一个女巫,她知道是邻居的丈夫偷了莴苣。女巫说:“你居然偷别人的莴苣。你应该受到惩罚,”丈夫回答道,“很抱歉,因为我的妻子非常想吃你种的莴苣。 The witch said, "Is that so? Then you can take as much as you want. But there is a condition." The husband asked, "What is it?" The witch said, "If a baby is born, you have to give me the child." 女巫说:“真的是那样吗?那你以后想吃多少就吃多少。但我有一个条件。”丈夫问:“什么条件?”女巫回答:“要是们的孩子出生了,必须交给我。” After a while, his wife got pregnant and gave birth to a pretty girl. The witch swiftly crept off with the baby girl and disappeared into the forest. 没过多久,妻子怀孕了,生了一个漂亮的女孩。女巫很快就偷走了小女孩,消失在森林里。 She gave the name Rapunzel to the girl, and this child grew up fast to become a beautiful lady. Yet the witch was afraid of losing Rapunzel, so she locked her up in a tower. 她给女孩取了个名字叫莴苣姑娘,很快孩子便长大成为一个美丽的姑娘。但是,女巫害怕失去她,所以把她锁在一个塔内。 "Rapunzel, Rapunzel, please let down your golden hair." When Rapunzel dropped down her long hair, the witch would climb up in order to prevent Rapunzel from meeting other people. “莴苣姑娘,莴苣姑娘,请放下你的金色头发。”当女孩把长发放下时,女巫才会爬上塔,这是为了女孩与其他人约会。 One day, a Prince happened to pass by the tower. The Prince lost his heart to the beautiful singing voice of Rapunzel. "How can I climb up to the tower?" The Prince decided to wait under the tower until he saw an opportunity. 一天,一个王子碰巧经过了附近。王子爱上了莴苣姑娘美丽的歌声。“我怎么样才能爬到塔里去呢?”王子决定在塔下等待时机。 On the next day, the Prince saw that the witch climbed up to the tower on the lovely yellow hair of Rapunzel. After the witch left the tower, the Prince imitated the witch. He said, "Rapunzel, Rapunzel, please let down your golden hair." Then the long hair was dropped from the inside of the tower. 第二天,王子看到巫婆爬着莴苣姑娘金色的头发进入塔内。女巫离开塔后,王子模仿了女巫的动作说道:“莴苣姑娘,莴苣姑娘,请放下你的金色头发。”果然,女孩把头发从塔里放了出来。 Upon seeing Rapunzel, the Prince fell instantly in love with her. He said, "You are the most beautiful lady in the world." Rapunzel also lost her heart to the handsome prince. The two lovers met each other every night, hiding from the eyes of the witch. 看到公主后,王子便立刻爱上了她。他说,“你是世界上最美丽的女人”。莴苣姑娘也爱上了英俊的王子。于是,这对恋人悄悄地避开女巫,每晚都见面约会。 However one day, the witch found out about these secret meetings, cut off the hair of Rapunzel, and sent her to a desert. Then the witch dropped down the cut hair to the Prince, as he came to see Rapunzel. When the Prince climbed up the tower, holding the cut hair, the witch cast off the ladder sending the Prince crashing to the ground. 然而有一天,巫婆发现了这个秘密,她很生气地剪掉莴苣姑娘的长发,把她送到了沙漠。当王子再来的时候,巫婆把剪下来的头发放了下去。当王子抓着剪下来的头发快爬上高塔后,巫婆将这个梯子推翻,王子狠狠地摔在地上。 He fell heavily on the earth at the base of the tower and became blind. The Prince gained strength by wandering around the land in order to find Rapunzel, and finally met her in the heart of the desert. Rapunzel recognized the Prince at once. Upon realizing that the Prince had become blind, Rapunzel's eyes filled with tears, which trickled down into the eyes of the Prince. 王子因严重的摔伤,变成了瞎子。王子为了寻找莴苣姑娘日夜奔波,最后发现她在沙漠的中心。莴苣姑娘立刻认出了王子。但是,看到王子变成了瞎子,她悲伤的流出了泪水,泪水滴到王子的眼睛上。 At that moment, the Prince gained his eyesight again with the power of love. Then the two people returned to the royal palace and lived happily ever after. 在那一刻,因为满含爱的泪水,王子的眼睛重见光明。之后,两人回到皇宫,过上了幸福的生活。
优质英语培训问答知识库