洋洋怕狗子
poker扑克store士多店(多见于广东,香港一带,小店的意思)microphone麦克风lace蕾丝cherry车里子(也是 广东一带多见的说法)strawberry士多啤梨bus巴士shamboo香波blog(=web log)博客hamburger汉堡包hot dog热狗 (以及一系列与快餐有关的词语....)super market超市Disney迪士尼(以及一系列与之有关的名词)还有很多品牌(电器,手机,服饰,化妆品,汽车等)的名字,现在在我们国家已经得到公认,也可以算是外来转化的语言!例如dell戴尔nokia诺基亚armani阿玛尼maybelline美宝莲benz奔驰自己感兴趣可在生活中多收集一下:)
余文文214
近年来在各种报刊杂志和社会用语中使用 频率较高的部分借词: NBA (美国职业篮球赛缩写) AC米兰队(意大利一支著名的足球队) BASIC语言(英语“初学者通用符号指令码”的缩写) BP机 (英语beeper的缩写,寻呼机) CD ( 英语compact disc的缩写,激光唱片) CT (英语“计算机X射线断层扫摄影”的缩写) VCD (英语video compact disc的缩写,激光视盘) DNA (英语“脱氧核糖核酸”的缩写) DOS (英语“磁盘操作系统”的缩写) IQ (英语“智力商数”的缩写) OK (英语“好”) 卡拉OK(一种源于日本的电子图文伴唱娱乐方式) TOEFL (英语“作为外语的英语测试”的缩略词) XO (一种法国名酒) W.C (英语“盥洗室”的缩略语) A.B.C (英语“基础入门”之意) UFO (英语“不明飞行物”的缩略语) T 恤衫(短袖圆领男汗衫) MTV (英语music television的缩略语,音乐电视) AA制 (聚餐时平摊或各付各帐的方法) AB制 (剧团排演某剧,主角常由两个人扮演的方法) B超 (B型超声波的缩写) CPU (英语“计算机中央处理器”的缩写) ISO (英语“国际标准化组织”的缩写) KTV (演艺或餐饮场所的卡拉OK包厢) OA (英语“办公自动化”的缩写) PH值 (法语“氢氧离子浓度指数”的缩写) SOS (国际通用船、飞机呼救信号) SOS儿童村(专门收养孤儿的慈善机构) X射线 (即伦琴射线) K金 (成色较低,主要用来做首饰的黄金) 0157 (出血性大肠肝菌病) (以上为直用原文型) 克隆:英语CLONE的音译,无性系的意思。 耐克:英语NIKE的音译,美国名牌鞋。 镭射(又作莱塞):英语LASER的音译,激光。 厄尔尼诺:西班牙语ELNINO的音译,指在南美洲秘鲁和厄瓜多 尔附近海域发生的尺度为几千公里的东西赤道太平洋上水温的异常 增暖现象。 马塞克:英语MOSIC的音译,镶嵌砖。 奔驰:英语BONZE的音译,一种名牌汽车。 雪碧:英语SPRING的音译,一种饮料。 迷你:英语MINI的音译,超短裙。 的士:英语TAXI的音译,出租汽车。 比基尼:英语BIKINI的音译,遮盖很少的游泳裤。 希尔顿:英语HILLTON的音译,美国烟名。 万宝路:英语MARLBORO的音译,美国烟名。 迪斯科:英语DISCO的音译,一种舞蹈。 拷贝:英语COPY的音译,复制。 桑拿浴:英语SAUNA的音译,利用蒸汽沐浴的方式。 尼康:英语NIKON的音译.日本的名牌相机名称。 富士:英语FUJI的音译,日本的著名的胶片。 杯葛:英语BOYEATT的音译,集体抵制之意。 布丁:英语PUDDING的音译,西餐中的一种甜点心。 可卡因:英语COCAINE的音译,一种毒品。 可口可乐:英语COCA-COLA的音译,一种饮料。 金利来:译自英语GOLDENLION,原意为金狮,一种品牌。 莱姆病:一种制死性传染病。 埃博拉热:一种传染病,源于非洲。 从以上例子中看出,新时期外来词有明显的特点,即直截沿用 外语的多了。《 现代汉语词典 》(修定版)专门有一个附录“西 文字母开头的词语”,收有38条词语。但其他方式也是存在的,现 分析如下: ⑴ 直截引用原文字母形式,如: OK NBA VCD MTV SOS UFO ABC BP机 ⑵ 音译法:直截用汉字来记录外语词读音。 马赛克:音译自英语MOSAIC 克隆:音译自英语CLONE 拷贝:音译英语COPY 其他的如: 佳能 富士 的士 尼康 杯葛 夏普 迷你 尼桑 雪碧 奔驰 迪斯科 可卡因 美能达 比基尼 希尔顿 桑塔纳 可口可乐 皮尔·卡丹 音译词也是新时期译词的主要方式。 ⑶ 音译兼意译:用汉字记录外语词读音的同时也用汉字的意 义表示其意义,如: 奔驰:译自英语BONZE; 爱滋病:译自英语AIDS; 可口可乐:译自英语Coca-Cola; 这种翻译方法,既能考虑到其读音,又能考虑到意义,一箭双 雕,是翻中的最好方法,但这种方法比较难,故例证较少。 ⑷ 音译加表意:音译的同时再加一个汉语的表意的语素,如: 莱姆病 爱滋病 T恤衫 迷你裙 ⑸ 原文加音译加表意语素,如: T恤衫 ⑹ 半音译半原文。 卡拉OK 几个翻译的比较好的词是“爱滋病、金利来、卡拉OK”,需 要重点指出。 “爱滋病”一词来源于美语,当最初出现时,北京中央电视台 在新闻光播中译成“获得性免疫缺馅综合症”(1984.4.27晚),这 个词不但长而且不好懂,但没法,它只能照字面译。后来,人们接 受了香港的译法“爱滋病”。这个外来词译得音意兼顾,真可谓一 举两得。仔细品味这个外来词,巧不可言。现在有些报刊又将“爱” 改为“艾”,以“艾滋病”来代替“爱滋病”,其原因恐怕是有些 人谈“爱”色变,怕这个词染上“黄色”,所以委曲香草(艾)来 做替罪羊了。 “金利来”则又是近年来很时髦的一个品牌名,是金利来国际 有限公司的命名.原来叫“金狮” (英语GOLDLION),但“金狮” 在粤语中与“金输”谐音,港澳的许多消费者对此很忌讳。该公司 老板曾宪梓经过一番苦思冥想,决定用意译与音译相结合的方法, 将汉名定为“金利来”,迎合消费这求吉利的心理,很快被公众接受。 “卡拉OK”在国内已风靡城乡,可有谁真正品味过这个词的 含义呢?在迄今为止的借词中,它是一个十分独特的词,半音译 (卡拉),半原文(OK),这在以前是绝无仅有的。“卡拉OK” 是日语“がろォヶ”的音译,“がろ”意为“空”,“ォヶ”则是 英语ORCHESTRA(管弦乐对)的日语音译缩略词,合起来是“空乐队”: 只有音乐伴奏,而歌词空着等人演唱。这个词先被借到英语中,为 KALAROKE,后又进入汉语。当这个词漂洋过海刚踏上中国大陆的时 候,即刻招来了许多人的非议,生怕这个不中不洋的东西会给汉语 词汇带来混乱,甚至官方也出来干预,试图以其它名称来代替。然 而这个词还是以它顽强的生命力生存下来,时至今日,大家已经接 受,很少有人再歧视它了。 综上所述,新时期的外来词各种行式并存,但直接使用原文的 多了,行城这种百花齐放的局面,恐怕出于以下原因: ⑴ 人们外语水平的提高。 新时期,由于与外界交流的需要,大凡上过学的,都接触过外 语。不管水平多高多低,对外语,特别是最流行的英语,并不陌生, 都能借住字典阅读一般性的文章。这是最直接的原因。 ⑵ 出于简约的原则。 现代生活节奏加快,要求人们长话短说。外语中的大量缩略语 正好适应这种需要。如:“CT”就比“计算机X射线断层摄影” 要简洁的多。MTV、VCD、DVD、UFO、ISO、DOS 等都是这种情况。 ⑶ 有些外来词难以音译或意译。 大量的科技述语借入汉语时,汉语不好翻译,往往找不到能互 相对应的词,因此就直截使用原文,像“卡拉OK”即是,再如“ CPU、DNA”等。 ⑷ 出于修辞的需要。 汉语中有些“不雅”或带有某种“敏感性”的词,用外语原文 可以淡化它们这种“不雅”的色彩。如用“WC”代替“厕所”, 可以淡化人们熟悉的“厕所”的“不雅”的色彩;用“SEXY”而不 用“性感”,因为英语中“SEXY”是褒义词,隐含具有某种性别特有 的魅力之义,而在中国,“性感”一词含有“风骚、轻佻,具有挑逗 性”之意。
lunaseayoyo
酷 (cool)、迪斯科 (disco)、欧佩克 (OPEC)、托福 (TOEFL)、雅皮士 (Yuppies)、特氟隆 (teflon)、比基尼 (bikini)、尤里卡 (EURECA)、披头士 (Beatles)、腊克 (locquer)、妈咪 (mummy)、朋克 (punk)、黑客 (hacker)、克隆 (clone),咖啡(coffee)等
静静地过
教学难点: 1.发音:thirteen与thirty, fourteen与forty, fifteen与fifty 教具准备: 1.5-6个计数器 2 30本英语书、40本图画书和50本故事书. 3.教材相配套的教学课件〔Unit 2 Let’s learn/B〕 4.教材相配套的教学录音带 教学过程: (一)热身/复习(Warm-up/Revision) 1.复习数字1-20 1)报数:教师让学生从1-20按顺序用英文报数,如果前一个学生报到20了,那么下一个学生就要从一再开始。 2)游戏:叫号。教师把写有one —twenty的单词卡发给学生,教师随意说数字,谁拿着相应的单词卡,谁就站起来并大声读出该单词。 2.操练句型How many… do you have? I have…(使用20以内的数字) (二)呈现新课 (Presentation) 1. 教师在讲台桌上分别摆放几本英语书,图画书和故事书。 教师说:There are many books on the teacher desk. What books ?学生答:English books and story-books. 教师问:How many English books/story-books can you see? 学生答:… 教师从一摞图画书上拿起一本问学生:Is this an English book? 学生答:No. 教师接着问:Is this a story-book? 学生答:No. 教师说:What book is this? It’s a picture-book.让学生学说picture-book. 教师问:How many picture-books can you see? 学生答:… 2. 教师往英语书一摞上再添几本,续到30本为止。问学生:How many English books can you see? 如果有学生能够回答出,教师应给与表扬。 3. 教师说:让我们来看一看小熊是怎么回答的。让学生观看本部分教学课件。〔Unit 2 Let’s learn/B〕 4. 让学生模仿小熊的话One, two, three… Sorry, too many.来回答问题How many English books can you see? 5. 教师问:小熊回答出有多少本英语书了吗? 学生答:没有。 教师说:是的。小熊没能说出到底看见了多少本英语书,那是因为too many,而小熊只会说20以内的数字。哪个同学知道too many是什么意思呢? 6. 教师说:那好,现在我们一起来数一数这有多少本英语书。教师带着学生数:One, two, three…twenty, twenty-one, twenty-two…thirty.教师教读单词thirty。读这个词时,教师要告诉学生咬舌尖,尾音读〔ti〕不要读成〔tin〕。教师拿出单词卡让学生认读并贴到黑板上。 7. 教师把讲台桌上的那摞图画书续到30本。让学生回答:How many picture-books can you see? 8. 教师把讲台桌上的那摞图画书续到40本,问学生:How many picture-books can you see?当学生数到30本回答不上来时,启发学生回答:Sorry, too many. 9. 教师带着学生一起数讲台桌上的图画书,一直数到40。教师教读单词forty。教师出示单词卡让学生认读并贴到黑板上。认读单词时让学生对fourteen和forty加以识别。 10.教师把讲台桌上的那摞故事书分别续到30本和40本,让学生回答:How many story-books can you see? 11.教师把讲台桌上的那摞故事书续到50本,问学生:How many story-books can you see?学生能够根据规律数到49,这时教师帮助他们说出50这个单词。教师教读fifty并把单词卡贴到黑板上让学生认读。 12.让学生听录音跟读对话和单词。〔使用相配套的教学录音带。〕 13.让学生看黑板认读新单词:twenty-one…thirty, thirty-one…forty, forty-one…fifty 14.听录音学说Let’s chant。可以让学生更改句子中的单词,表演新的chant。 (三)趣味操练 (Practice) 游戏1 听指令拨数 教师准备好几个计数器(数学课上用的那种),每两个小组共同使用一个。游戏规则:两个小组各选派一名学生参加比赛,参加比赛的学生要听到对方小组同学说出50以内的数字后,马上在计数器上拨出该数字。结果正确的学生可以加一分。错误的不加分。然后再选派第2名学生继续比赛,直到每个学生都被轮到一遍。最后看哪个小组得分最多,哪个小组就获胜。 此游戏还可让被选的学生在计数器上拨出数字,让对方小组的同学马上说出英文。说对的加分,没说对的不加分。 游戏 2 看谁的记忆力最好 教师可事先印制几张表格,表格上写有一些物品的名称和数量。教师发给每两个学生一张表格,游戏为两人一组。教师给30秒时间让其中的一个学生仔细看这张表格并努力记下来。30秒之后,由另一个学生问他:How many … can you see?这时那个学生要背着不许看表格来回答问题。看一看能够记对多少。然后,两人交换继续游戏。各小组之间可以互换表格,使游戏时间更长一些。(四)扩展性活动(Add-activities) 进行踢毽子、跳绳比赛。 两人一组,一人踢或跳,另一人计数。教师计时,时间到后,由记数人报数汇报结果。教师再次记时,小组内的两人进行交换。 板书设计: Unit 2 My schoolbag How many … do you have? How many … can you see? twenty-one…thirty thirty-one…forty forty-one…fifty
白骨精6699
Unit 1 computer(计算机) board(写字板) fan(风扇) light(灯) this(这;这个) is(是) my(我的) that(那;那个) your(你的) teacher’s desk(讲台) picture(图画;照片) wall(墙壁) floor(地板) yes(是;是的) it(它) Unit 2 one(一) two(二) three(三) four(四) five(五) six(六) seven(七) eight(八) nine(九) ten(十) what(什么) time(时间) it’s=it is …o’clock(…点钟) math(数学) Chinese(语文) English(英语) P.E.(体育) music(音乐) for(为;给) class(课程) Unit 3 jacket(夹克衫) shirt(衬衫) skirt(裙子) dress(连衣裙) T-shirt(T恤衫) red(红色的) blue(蓝色的) yellow(黄色的) green(绿色的) white(白色的) no(不;不是) not(不;不是的) colour(颜色) Unit 4 warm(暖和的) cold(寒冷的) cool(凉爽的) today(今天) jeans(牛仔裤) pants(长裤) socks(袜子) shoes(鞋子) let’s=let us play(玩;踢) football(足球) snowy(下雪的) sunny(晴朗的) Unit 5 how much(多少钱) big(大的) small(小的) long(长的) short(短的) apple(苹果) banana(香蕉) pear(梨) orange(橙子) watermelon(西瓜) are(是) they 它(他、她)们 Unit 6 horse(马) aren’t=are not cat(猫) rabbit(兔子) pig(猪) duck(鸭子) dog(狗) eleven(十一) twelve(十二) thirteen(十三) fifteen(十五) twenty(二十) how many(多少) there(那儿;那里) water水bug昆虫