• 回答数

    5

  • 浏览数

    244

小怡子乖乖
首页 > 英语培训 > 新冠疫情英语对话

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

青蛙公主999

已采纳

因为新冠疫情你待在了london家中可以翻译为“Because COVID-19 stayed at London's home。”

重点单词:stayed:英 [steɪd]  美 [steɪd]

相关短语:

f I'd stayed 如果我曾停留

Mary Stayed Out All Night 玛丽外宿中 ; 玛丽外宿中影视图片

If I stayed all night 守一整夜 ; 如果我停留一整晚 ; 攻一零日

Stayed surfaces 支撑表面

双语例句:

Carmen stayed behind in the dark, sunless room.

卡门待在那个黑暗的不见阳光的屋子里。

We stayed in a sweet little hotel on the seafront.

我们住在海滨一座小巧玲珑的旅馆里。

新冠疫情英语对话

177 评论(14)

jingmaotong

英文表示:novel coronavirus

重点词汇:coronavirus

英[kə'rəʊnəvaɪrəs]

释义:

n.冠状病毒;日冕形病毒

[复数:coronaviruses]

短语:

Canine Coronavirus Enteritis犬冠状病毒肠炎

扩展资料:

词语辨析:new,fresh,novel,original,innovative

这些形容词均含“新的”之意。

1、new普通用词,与old相对,指最近的或创新的。

2、fresh指新鲜的、新做的,侧重创新。

3、novel侧重新事物的新奇和独特。

4、original强调独创性。

5、innovative强调富有创新和革新精神。

219 评论(15)

yaodabian0214

在新冠疫情期间英语翻译为:During the covid-19 pandemic。

新冠病毒简介:

新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”,世界卫生组织命名为“2019冠状病毒病”,是指2019新型冠状病毒感染导致的肺炎。2019年12月以来,湖北省武汉市部分医院陆续发现了多例有华南海鲜市场暴露史的不明原因肺炎病例,证实为2019新型冠状病毒感染引起的急性呼吸道传染病。

病毒特征:

根据现有病例资料,新型冠状病毒肺炎以发热、干咳、乏力等为主要表现,少数患者伴有鼻塞、流涕、腹泻等上呼吸道和消化道症状。

重症病例多在1周后出现呼吸困难,严重者快速进展为急性呼吸窘迫综合征、脓毒症休克、难以纠正的代谢性酸中毒和出凝血功能障碍及多器官功能衰竭等。

值得注意的是重症、危重症患者病程中可为中低热,甚至无明显发热。轻型患者仅表现为低热、轻微乏力等,无肺炎表现。从目前收治的病例情况看,多数患者预后良好,少数患者病情危重。老年人和有慢性基础疾病者预后较差。儿童病例症状相对较轻。

96 评论(14)

基斯颠奴86

You stayed at home in London because of the COVID-19 outbreak.因为conj. because; for; as; on account of; because of;疫情n. epidemic situation;伦敦n. London;

179 评论(8)

小超人0606

COVID-19 pandemic: 新冠病毒 (世卫组织最终命名)Outbreak: 暴发。Lockdown: 封锁。the outbreak of COVID-19: 新冠病毒的暴发In the form of video conference: 以视频会议的形式Wear face mask: 戴口罩Keep social distance: 保持社交距离。Work from home: 居家办公

175 评论(11)

相关问答