jasmine1995
1、酷的英文:cool
2、其他释义:
凉爽的;冷静的;出色的
vt.使…冷却;使…平静下来
vi.变凉;平息
n.凉爽;凉爽的空气
adv.冷静地
3、短语:
stay cool保持冷静
so cool真酷
扩展资料:
词语辨析:
cool,icy,cold,chilly,freezing,frosty这组词都有“冷、凉”的意思,其区别是:
cool指既不太热也不太冷。
icy多指风暴、风雪和水等冷得使人感到如刺如割。
cold最普通用词,强调缺乏温暖,使人不舒服。
chilly指使哆嗦的冷。
freezing 使人僵直,使东西凝固的冷。
frosty指雾气在寒冷物体的表面凝结成薄冰时的严寒结霜的温度。
例句:
The quick handshake was firm and cool.
那次迅速的握手有力而冷静。
周小米jiang
"酷"来自《罗马假日》这个影片。女主角剪了头发后,觉得十分凉爽,就摸着后脑勺说:“cool!”电影播出后,许多女孩子都去剪了头发,并且学着女主角的样子摸着后脑勺说:“cool!”后来传入台湾,被翻译为“酷”。 "酷",英文COOL的汉语译音。COOL本来是冷的意思,上世纪六十年代开始成为美国青少年的街头流行语,初期是指一种冷峻的,反主流的行为或态度,后来泛指可赞美的一切人和物。七十年代中期,这个词传入台湾,被台湾人译成"酷",意思是"潇洒中带点冷漠"。九十年代,它传入大陆,迅速取代了意思相近的"潇洒"一词,成为青少年群体中最流行的夸赞语。这个词语在流传过程中含义不断丰富,现在它的含义可以表示广泛意义上的"好",并不仅仅只是表示"潇洒中带点冷漠"的意思了。虽然"酷"是"好"的意思,但青少年心目中的"酷"跟传统意义上的"好"是不同的。他们如果称赞一个人"酷",那么这个人或者在衣着打扮、或者在言行举止、或者在精神气质上肯定是特立独行、充满个性的,绝对不是老一辈人所欣赏的那种纯朴热情、循规蹈矩的"好"。"特立独行、充满个性",正是"酷的精髓所在,也是当代青少年青睐和欣赏"酷"的真正原因所在。
蓝星鬼魅
通用cool男士对男士(朋友之间)coolmanniceonemandamngood!男士对女士lovely(比较绅士的说法)amazing!女士对男士splendid女士对女士great等等
乖乖米飞
酷cool;酷毙了 awesome 这两种都可以的,只是前一种更日常化,后一种则有令人感到敬畏(或畏惧)的意思在里面。现在,中国人说的“牛”,表示很厉害的意思,也可以用awesome来表达。例如“史上最牛历史老师”可以翻译成“the most awesome history teacher in history”。 希望能够对你有所帮助!!