• 回答数

    6

  • 浏览数

    353

iamjiaying
首页 > 英语培训 > 一点通英语翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

奈奈小妖精

已采纳

heart feel each others

一点通英语翻译

134 评论(10)

馨怡FANG

mind act upon mind the mind possess the magic horn

305 评论(9)

小小锅盖子

心有灵犀一点通唐李商隐诗《无题》:‘身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。’<旧说犀牛是灵异的兽,它的角里有一条白纹贯通两端>原比喻恋爱着的男女心心相印,现在泛指彼此的心意相通。用英语可以翻译成:Hearts which have a common beat are linked.; have consonance to sb.; exchange glances in communion;Lover's hearts are closely linked.;One's mind is very quick to apprehand every point.; take wordless counselhearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one

328 评论(8)

容嬷嬷201

心有灵犀一点通。 1.For hearts the one minute thread from root to tip of the magic horn. 2.One sharp arrow wounded yours and my heart. 3.Our hearts at one, your ears can heart my inner call.

165 评论(13)

小红红黑黑

hearts which beat in unison are linked

251 评论(15)

TracyJunli

The heart has the cleverness one passes

100 评论(15)

相关问答