往事随风@遗忘
according to legend, in ancient china, emperors had the sun in spring, autumn ritual sacrifice months. in the civil, every august mid-autumn festival, also about worship or sacrifice on the custom of months. "on august 15 children round the mid-autumn moon cake and sweet incense," and this name saying daochu moon night of urban and rural people, the custom of eating moon cake. upon first moon cake moon festival of sacrifice to, then it gradually mooncake and eat moon cake, as a symbol of family reunion, will become gradually moon cake festival gifts.
moon cake, first originated in the tang army celebration party food. emperor in tang dynasty years, the big campaign against the huns victorious general li jing, 15 august a triumphant return.
turpan was some business offering cake to the tang emperor celebration party. emperor li yuan took the beautiful cake box, took out a round cake, laughing that the air moon said: "the cake should be invited hu toad." having to eat cake and give the ministers.
song wuzi mu's "dreams of" the book have been "moon cake" word, but the taste of the mid-autumn months, the deion of eating moon cake is the ming dynasty, "west lake chi will" have written: "august 15 that the mid-autumn festival, moon cake with civil to left, taking the meaning of reunion. " to the qing dynasty, on the record would increase the moon cake, and making more and more sophisticated.
moon cake to today, a greater variety, taste different from place to place. one beijing-style, soviet-style, cantonese, chaozhou-style moon cake so widely around the country by people like eating north and south.
moon cake symbolizes reunion, the mid-autumn festival will eat the product. night at the festival, people also eat some watermelon, fruit, fruit reunion, pray his family happy, happiness, and peace.
翻译:
相传我国古代,帝王就有春天祭日、秋天祭月的礼制。在民间,每逢八月中秋,也有左右拜月或祭月的风俗。“八月十五月儿圆,中秋月饼香又甜”,这句名谚道出中秋之夜城乡人民吃月饼的习俗。月饼最初是用来祭奉月神的祭品,后来人们逐渐把中秋赏月与品尝月饼,作为家人团圆的象征,慢慢月饼也就成了节日的礼品。
月饼,最初起源于唐朝军队祝捷食品。唐高祖年间,大将军李靖征讨匈奴得胜,八月十五凯旋而归。
当时有人经商的吐鲁番人向唐朝皇帝献饼祝捷。高祖李渊接过华丽的饼盒,拿出圆饼,笑指空中明月说:“应将胡饼邀蟾蜍”。说完把饼分给群臣一起吃。
南宋吴自牧的《梦梁录》一书,已有“月饼”一词,但对中秋尝月,吃月饼的描述,是明代的《西湖游览志会》才有记载:“八月十五日谓之中秋,民间以月饼相遗,取团圆之义”。到了清代,关于月饼的记载就多起来了,而且制作越来越精细。
月饼发展到今日,品种更加繁多,风味因地各异。其中京式、苏式、广式、潮式等月饼广为我国南北各地的人们所喜食。
月饼象征着团圆,是中秋佳节必食之品。在节日之夜,人们还爱吃些西瓜、水果等团圆的果品,祈祝家人生活美满、甜蜜、平安。
那一朵云啊
Moon cakes, initially originated in the Tang Dynasty, the military celebration party food. Emperor Tang Gaozu years, the great general Li Jing's campaign against the Huns victorious, triumphant return August 15.
30岁男人的世界
月饼的英文简介如下:
Mooncake is a Chinese ba kery product traditionally eaten during the Mid-Autumn Festival.
People usually eat mooncake with their families and friends.
They divide the mooncakes into four or six pieces and share it with others.
A rich thick filling usually made from red beanor lotus seed paste is surrounded by a thin (2–3 mm) crust and may contain yolks from salted duck eggs.
All in all,people can enjoy mooncake once a year.
译文:
月饼是中国传统上在中秋节吃的一种腊肉制品。
人们通常与家人和朋友一起吃月饼。
他们把月饼分成四、六块,与其他人分享。
通常由红豆或莲子酱制成的厚馅被薄薄(2-3毫米)的外壳包围,可能含有盐鸭蛋的蛋黄。
总之,人们一年可以吃一次月饼。
sunxiaoyan85
Mooncake(月饼)A mooncake is a Chinese bakery product traditionally eaten during the Mid-Autumn Festival(中秋节). The festival is for lunar appreciation and moon watching, when mooncakes are regarded as an indispensable delicacy. Mooncakes are offered between friends or on family gatherings while celebrating the festival. The Mid-Autumn Festival is one of the four most important Chinese festivals.Typical mooncakes are round pastries, measuring about 10 cm in diameter and 3–4 cm thick. This is the Cantonese mooncake, eaten in Southern China in Guangdong, Hong Kong, and Macau. A rich thick filling usually made from red bean or lotus seed paste is surrounded by a thin (2–3 mm) crust and may contain yolks from salted duck eggs. Mooncakes are usually eaten in small wedges accompanied by tea. Today, it is customary for businessmen and families to present them to their clients or relatives as presents, helping to fuel a demand for high-end mooncakes.Most mooncakes consist of a thin, tender pastry skin enveloping a sweet, dense filling, and may contain one or more whole salted egg yolks in their center as the symbol of the full moon. Very rarely, mooncakes are also served steamed or fried.Traditional mooncakes have an imprint on top consisting of the Chinese characters for "longevity" or "harmony", as well as the name of the bakery and the filling inside. Imprints of the moon, Lady Chang'e(嫦娥) on the moon, flowers, vines, or a rabbit (symbol of the moon) may surround the characters for additional decoration.