• 回答数

    6

  • 浏览数

    259

上海花满屋
首页 > 英语培训 > 英语笔译就是mti吗

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

wangmiao1211

已采纳

我认为不是。英语笔译是指翻译书面资料等,把英文书面的资料翻译成中文的书面资料等。翻译硕士:一、为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。 二、翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。 三、翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。 四、翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 五、招生对象一般为学士学位获得者;鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。 六、入学考试采用全国统考或联考、初试与复试相结合的办法。 七、教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。 八、教学采用课程研讨、模拟、实训等多种形式;充分利用现代化教育技术手段和教学资源;强调学生学习的自主性和教学的互动性;加强教学实践,学生在读期间必须完成一定数量的翻译实务。 九、承担专业实践教学任务的教师必须具有丰富的口译或笔译实践经验。 十、学位论文必须与翻译实践紧密结合,可采用翻译项目的研究报告、实验报告或研究论文等形式。 十一、课程考试合格、完成规定的翻译实务并通过学位论文答辩者,授予翻译硕士专业学位。 十二、翻译硕士专业学位由经国家批准的翻译硕士专业学位研究生培养单位授予。 十三、翻译硕士专业学位证书由国务院学位委员会办公室统一印制。

英语笔译就是mti吗

86 评论(15)

gengxiewei

MTI专门指的事“专业性”翻译硕士,你首先要搞清楚什么是专硕,什么是学硕。是以应用性为方向的,近年来比较火是因为翻译本来就是一门应用性行业。与之相对的事MA,这就是学术性翻译硕士,简称学硕。主要研究语言学啊,就是翻译理论之类的,以后可以读博然后留在大学任教。

96 评论(11)

纵横四海2000

翻译硕士包含笔译和口译两个方向,两个方向在考研初试中考试科目一样:政治(国家统考,满分100),翻译硕士英语(自主命题,就是选择,阅读,写作那一类题目,不过没有听力,满分100),英语翻译基础(考察英汉互译能力,满分150),汉语写作与百科知识(考察中西文化常识积累,应用文写作和命题作文,满分150)。两个方向根据学校可能参考书目不同,而且在复试时会有所区分。

145 评论(11)

panda熊猫陈

不一样的。

293 评论(15)

加油嘴馋的我

不一样啊,MTI是07年新兴的专业翻译硕士2007年首批经国务院学位委员会批准的MTI试点教学单位共计15所,包括北京大学、北京外国语大学、复旦大学、广东外语外贸大学、解放军外国语学院、湖南师范大学、南京大学、上海交通大学、南开大学、上海外国语大学、同济大学、厦门大学、西南大学、中南大学、中山大学。 ,一般学制是两年的,学费也比较贵,学校越好越贵,还有全日制和在职的两种。考的范围和英语专业笔译也大不相同,MTI要考古代汉语还有汉语写作百科知识,毕业后的学位也是不一样的,看名字就知道了,英语专业的笔译就是普通的研究生考试的那种,考专业知识,不牵扯汉语方面,希望对你有帮助....

282 评论(11)

未央1895

翻译硕士专业分为英语口译和英语笔译专业 ,看你选哪个专业咯,这两个专业都叫做翻译硕士

99 评论(9)

相关问答