永远的怀念!
统计数据来看,中英文字数比例通常为1.5:1到2.0:1。这是翻译市场的统计数据。当然,统计对象大多为较平实的实用性文章,不需要太多的发挥和解释。如果中文是小说、散文或诗歌,具体的英文字数就不一定了。所以,如果你的100字是较朴实的语段,那么翻译出来的英文为50~70字。
泰迪熊Teddy
一千字英文翻译成汉语在1200字-1500字左右,因为不同文体的表达风格各异而字数不同。如果你是翻译公司的客户,即你把文件拿去让翻译公司做,英汉收费在80-200,因地而异。如果你是兼职翻译的话,翻译公司可能会给你50-80元/千字。仅供参考,各地行情有异。(翻译有风险,入行需谨慎,^_^)
麦生啤酒
这当然取决于你要说什么了。有些东西用英语说只用很少的单词就好了,但用中文得好多字。同理用时候英文要好多字,中文只要几个字意思就出来了。而且看翻译的人水平而言,英语好词汇量大的人能用极为高深长的单词来表达意思。举例:英国有两种报纸,一个是为受教育人发行的。那个一段话才两个句号。
优质英语培训问答知识库