出格范儿
“阅读”平均分20.12分,“新题型”平均分5.34分,比前两年都略难。“翻译”平均分7.905分,难度与19年持平,比20考研明显更难。写作部分整体稳定。“小作文”平均分5.26分,比前两年都要更容易。“大作文”平均分7.56分,比19年和18年更简单,但比20年更难。
花花洒洒洒
2021英语二翻译原文是:
We tend to think that friends and family members are our biggest sources of connection, laughter and warmth. While that may well be true, researchers have also recently found that interacting with strangers actually brings a boost in mood and feelings of belong that we didn't expect.
In our series of studies, researchers instructed Chicago area commuters using public transportation to strike up a conversation with someone near them. On average, participants who followed the instruction felt better than those who had been told to stand or sit in silence.
There searchers also argued that when we shy away from casual interaction with strangers, it is often due to a misplaced anxiety that they might not want to talk to us. Much of the time, however, this belief is false. As it turns out, many people are actually perfectly willing to talk- and may even be flattered to receive your attention.
参考译文:
我们倾向于认为朋友和家人是我们联系、欢笑和温暖的最大来源。虽然这很可能是真的,但研究人员最近也发现,与陌生人互动实际上会提升我们意想不到的情绪和归属感。
在我们的一系列研究中,研究人员指导芝加哥地区使用公共交通工具的通勤者与附近的人交谈。平均而言,遵循指令的参与者比那些被要求安静站立或坐下的参与者感觉更好。
这些搜索者还认为,当我们回避与陌生人的随意互动时,往往是由于他们不想与我们交谈的错位焦虑。然而,大多数时候,这种信念是错误的。事实证明,许多人实际上非常愿意交谈——甚至可能因为得到你的关注而受宠若惊。
优质英语培训问答知识库