• 回答数

    4

  • 浏览数

    242

张伟妮妮
首页 > 英语培训 > 新概念英语4第44课

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

fengzhenpeng

已采纳

1 taken the world over的确是过去分词,但不能说省略了it is,如果非要把它还原,到更像一个非限定定语从句,which is taken the world over. 这里主语如楼主所说,的确是traditional custom,整个句子就应该是Traditional custome is taken the world over. 楼主认为应该是taking the world over,显而易见,是把原句中的take over作为一个固定词组来理解了。但是仔细推敲句意,你会发现,这里的take是考察,考虑的意思,而over,只是一个副词,跟在the world的后面,the world over全世界范围。整个分词短语的意思也就是从全球范围来看(考察,考虑),而不是说传统风俗被全世界所接受。2 more astonishing than what any one person can ever evolve in individual actions这部分的确用来修饰前面的ditailed behavior,可以理解为是定语,或者是省略了which is的定从。分析which is more astonishing than what any one person can ever evolve in individual actions这个定从,由于than是一个比较介词,介词后面的成分我们俗称介宾,所以what引导这个从句,可以理解为一个宾语从句,但绝不是状语从句。因为这个句子的状语,实际上是由介词than引导的一个介词短语。楼主看得好仔细,希望能帮到你!

新概念英语4第44课

225 评论(15)

sanmoyufeng

出自Ruth Benedict写的the science of custom的第三段第一句话

222 评论(13)

马路小花

一般过去时表示“过去的、与现在无关的(或曾经存在、现在已不存在的)的情况。比如Your child was a good student.这句话,可以指你的已经长大的孩子,在小时候是个好学生。也可以指你的小孩最近变得很调皮。上面这段话,第一句可以译为“人类学从定义上来说曾经是不可能的”,也就是说在过去那种条件下是不可能进行人类学研究的。

296 评论(15)

透明的黑布

用现在时叙述已知或被证明的事实,用过去时描述本研究结果。后面这段属于作者的结论吧。

341 评论(13)

相关问答