huixin0090
打扰一下:Excuse me.例1:打扰一下.请问这是到伦敦站的火车吗?Excuse me, is this the right train to London Station?例2:对不起,打扰一下,我想了解一些关于这个学校的事。Excuse me, I would like to know something about this campus.
刺猬小姐最女王
excuse me 英[iksˈkju:z mi:] 美[ɪkˈskjuz mi]
释义:打扰一下;请问;打扰了
例句
1、Excuse me, but I must say you are completely wrong.
对不起,但是我必须说你完全错了。
2、Excuse me, have you get a light by any chance?
对不起,你碰巧有打火机吗?
3、Excuse me, how much is a postcard to France?
打扰一下,寄往法国的明信片多少钱一张?
4、Excuse me, would you tell me where I can get some butter?
打扰一下,您能告诉我黄油在哪儿卖吗?
扩展资料:
近义词的用法
forgive英 [fə'ɡɪv] 美 [fər'ɡɪv]
释义:v. 原谅;宽恕;饶恕
形容词: forgivable 副词: forgivably 名词: forgiver 过去式: forgave
过去分词: forgiven 现在分词: forgiving 第三人称单数:forgives
例句
用作动词 (v.)
1、Forgive me.
请原谅我。
2、If he is really repentant, we should forgive him.
如果他真心悔过,我们就应该原谅他。
3、He is not a man who forgives easily.
他不是一个肯轻易宽恕人的人。
4、They forgive the people who trespass against them.
他们总是宽恕冒犯他们的人。
总迷路的熊
问题一:打扰一下的英语怎么说 excuse me 问题二:“我能打扰一下吗?”用英语怎么说? Excuse me,please? Could I cut in?Could I bother you? 问题三:打扰一下的英文是什么 Excuse me 问题四:打扰一下用英语怎么说? Excuse me 问题五:打扰一下用英语怎么说 Excuse me. or Sorry to disturb you. 祝你开心如意! 问题六:对不起打扰一下英语怎么写 sorry to interrupt 或者 I am sorry to disturb you或者Sorry to disturb/trouble you ,例句如下 Well, sorry to interrupt, but is there a Mr. Taylor in this office? 对不起,打扰一下,请问这个办公室有位泰勒先生吗? 2. I am sorry to disturb you, but can you t饥ll me how to use the Xerox machine? 对不起打扰一下,您能告诉我复印机怎么用吗? 3. Emi: Excuse me but will you tell me the way to Union Square? 对不起(打扰一下),您能告诉我怎么去联合广场吗? Sorry to disturb you, sir. 先生,对不起打扰你一下。 问题七:“打扰一下”用英语怎么讲? excuse me sorry for the interruption 问题八:打扰一下的英语怎么说 excuse me 问题九:打扰一下用英语怎么说 Excuse me. or Sorry to disturb you. 祝你开心如意! 问题十:“我能打扰一下吗?”用英语怎么说? Excuse me,please? Could I cut in?Could I bother you?
进击的银酱
打扰一下的英文:Excuse me; Pardon the Interruption; Pardon me。
[例句]说,"打扰一下,我为XYZ新闻工作,我想知道你是否可以分享你对这个话题的看法。"
Say, "Excuse me, I work for XYZ News, and I was wondering if you could share your opinion about this topic ."
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
优质英语培训问答知识库