蛋塔阿姨
烈酒的英文翻译是spirit。
音标:英 ['spɪrɪt] 美 ['spɪrɪt]
释义:
n. 精神;心灵;情绪;志气;烈酒
vt. 鼓励;鼓舞;诱拐
white spirit 石油溶剂 ; 高梁酒 ; 白干 ; 白酒
Martial Spirit 武动青春 ; 尚武精神 ; 武技之魂 ; 前名
noble spirit 浩然之气 ; 浩然气概 ; 贵族精神 ; 浩然的正气
Spirit Airlines 精神航空公司 ; 精神航空 ; 精灵航空公司 ; 航空公司
Turbo Spirit 涡轮机车赛 ; 机车车手 ; 涡轮摩托车
1、What a noble spirit this is!
这是多么高尚的精神!
2、This army has an indomitable spirit.
这个军队有一往无前的精神。
3、It was this spirit that pulled us through the darkest moments of the war.
正是这种精神使我们渡过了战争中最黑暗的时刻。
4、The rest freshened my spirit.
休息后使我精神振奋。
5、Everyone admires his spirit of doing boldly what is righteous.
人人都赞美他这种见义勇为的精神。
切尔西在成都219
liquor;【美】(尤指白兰地,威士忌等)烈酒spirit 烈酒[P]He drinks beer and wine but no spirits.他喝啤酒和葡萄酒但不喝烈性酒。
大美美美女
惊喜的英文是surprise。
发音:英 [sə'praɪz],美 [sər'praɪz]
释义:
n. 惊奇;惊喜;惊讶;突然
vt. 使惊奇;使惊喜;突然袭击;惊讶地发现
例句:It was a great surprise to learn of her marriage.
翻译:得知她结婚是一件十分令人惊喜的事。
surprise的用法
1、surprise是及物动词,其宾语常是人称代词。接名词、代词或以现在分词充当补足语的复合宾语。
2、surprise后接介词at表示“对…感到惊讶”; 后接介词from表示“出其不意使…说了”; 后接介词
into表示“出其不意地使人…”; 后接介词with表示“以…使(某人)惊奇”。
3、surprise的现在分词和过去分词都可用作形容词,在句中作表语或定语。