amandawei201
1。As everyone knows是一个常用短语,“正如所有人所知道的那样”2。feel on the go from morning till night.早出晚归,披星戴月。3。slow down使。。。慢下来。如车速,风速,节奏4。go hand in hand with 和。。。亦步亦趋,同步,紧密相连5。Different people, however, think of stress quite differently这句话没有用常用语序,而是中间有了个however做插入成分,使句子看起来漂亮,水平高6。the bad thing it is often supposed to be。定语从句,be后有省略。be surppted to 应该,相当于should7。They are of the opinion 他们持有。。的观点。8。is vital to provide motivation and give purpose to life。很棒的表述。对提供动力和给予生活以目标尤为重要9。 Others argue 其他人认为10。contribute to引起,导致11。opposite重点词汇,对立面12。Personally, I’m in favor of the former view点明自己观点的常见表述13。is entirely devoted to 致力于14。it is only when the stress gets out of control that it can lead to poor performance and ill health 强调句
(秋天)Amy
我觉得在世界上最坏的旅游也许是斯科蒂先生在旧金山的旅游。有一次,他从美国飞到他的家乡意大利看望家人。飞机一小时停止在纽约肯尼迪机场来得到东西。因为斯科蒂先生认为他回到家了,所以走下飞机。但是他在罗马。当没有人在那里迎接他时,斯科蒂先生想,也许他们是因为交通繁忙。当寻找他们的地址时,斯科蒂先生发现,旧的“罗马”已经改变了很多。许多老建筑被高的现代替代。他还发现,许多人讲英语,而不是意大利,很多路牌是用英文写的。斯科蒂先生知道的英语很少,所以他问了警察去意大利汽车站的路。幸运的是,警察也出生于意大利,并用同一种语言回答了他。在公共汽车上周游12小时后,司机把他交给第二个警察。他问警察为什么罗马警方雇用如此多讲英语的人作为警察而不是意大利人。当他被告知这件事时,斯科蒂先生不相信他是在纽约,为了让他乘上飞机回到旧金山,他被一辆有警报器的警车送到机场。“瞧,”斯科蒂对自己说,“我知道我是在意大利。那就是他们怎样开车的。”
九州至尊
翻译下面那个已经很不错了,我就根据你的要求给你弄重点句子,以及语法吧。 1As everyone knows 这个表达方式很常见,也可以用 as we all konw 来替代,这样呢,可以多一个单词,如果在写作文时后觉得自己达不到字数要求的话,就推荐这个。 2and there is no way to avoid it. 这个呢,个人认为这个句子其实表达效果上不是很如人意,可以重新开起一个句子,如 However ,there is obviously no way to aviod it.这样呢,就强调了压力的无处不在呢。3As the pace of modern life continues to increase,这个呢,个人呢,也可以提供一个更好的表达方式,即 with the increasing of the pace of modern life ,有时候,这样的表达方式会更出彩,使得文章的句子结构更为丰富。4on the go 忙个不停5goes hand in hand with 这个在这里表达的不甚好,这个通常指代的是好事物,建议改用,Therefore,stress dogs with us in this competitve society . dog 本来是名词,在这个句子中活用为动词,意为像狗一样紧紧跟着,有嫌弃的意思在里面,很符合对压力的感觉。6 Different people, however, think of stress quite differently.这个句子很明显很直白,没有用到任何比较出彩的句式机构和表达,建议选用,different people,however ,hold totally different views about stress. hold views about 对什么持有什么看法。7 Some believe that stress is not the bad thing it is often supposed to be.这个句子有点表达的不是很清楚,宜改为,Some people believe stress is not a bad thing and some even think there is supposed to have stress.8They are of the opinion 这个原意可能是想表达,他们持有这样观点是因为但是,这个不是很恰当,建议是,They stand for this opinion because ,stand for 支持9others agrue ,这个表达方法很好,以后在些类似的文章的时候不妨采用10 contribute to 有助于,有益于11According to them ,最好改成,According to these ideas 12According to them, relaxation, the opposite of stress, is essential for a healthy mind and body. 这个句子在某种意义上是没有用的,因为整个文章的主题是压力,所以可以不要13 Personally,其实是个很好的表达,但是,还是老话,如果要想字数多一点,或者说是更出彩一点的话,那就可以用 As for me , as my money 就我看来的话。14 in favor of the former view 这个view 可以改为one ,这样是文章不是那么冗杂的感觉15 I think it is impossible to avoid stress when one is entirely devoted to the career he pursues. 这个句子拉得篇幅太过于长了些,应该用作。it is impossible for anyone to avoid stress if he was devoting hisself to the carrer he pursues. 用 it is 的句型避免了这个句子看起来头重脚轻。16it is only when the stress gets out of control that it can lead to poor performance and ill health .这个呢,应该说要在后面在加一句,所以呢,我们也应该注意减压。so we need to release our our stress.
玉米卧熊
众所周知, 压力是日常生活中很自然的事, 并且也无法躲避压力。 随着现代生活的节奏不断加快, 我们从早到晚总是感到忙忙碌碌。而且很难减慢。我们似乎觉得我们周围人人都在拚命干。因此, 不管一个人干什么,他总会感到压力。可见,在竞争社会中压力和生活是影印不离的。 然而, 不同的人对压力的看法不同。有些人认为, 压力并不是通常所认为的坏事。他们的观点是, 某种压力对提供动力和使生活有目的所不可缺少的。 其他人则争辩说, 压力加剧了精力的消耗, 因此危害人的健康。在他们看来, 压力的反面, 即放松, 是身心健康所必不可少的。 就个人而言, 我赞成前一种观点。 当一个人全心投入到他所从事的事业时, 压力是不可能避免的。 依我看, 只有当压力失去控制时, 它才会导致行为失调和身体不适。
优质英语培训问答知识库