• 回答数

    6

  • 浏览数

    133

一起去听风
首页 > 英语培训 > 防护服英语怎么说

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

莎拉爱吃沙拉

已采纳

gown 医用的长外衣

防护服英语怎么说

99 评论(12)

倓里格倓*

a hazmat suit的翻译是防护服。suit的意思是:n.(特定用途的)成套服装;同花色的一组牌;一套;一组。

340 评论(14)

bayueshisan

木制压舌板:wooden tongue depressor或wooden tongue-spatula无纺布口罩:non-woven fabrics mask牙科棉卷:gingival applicators急救包:first-aid kit或first-aid packet无纺布隔离衣:non-woven fabrics barrier gown脱脂棉球:absorbent ball防尘口罩:anti-dust respirator或dust mask(医用)防护服:protective clothingPE鞋套:polyethylene shoes cover(PE=polyethylene,聚乙烯)纱布片:gauze dressing医用敷料:medical dressing听诊器:echometer条形帽:linearity hat

150 评论(11)

吥唥靜尐姐

Wooden tongue depressorNon-woven maskDental cotton rollsFirst-aid kitNon-woven Isolation HospitalAbsorbent Cotton BallDust maskClothingPE shoe coverGauze piecesMedical dressingStethoscopeBar hat

177 评论(11)

考小拉考小花

回答和翻译如下:Protective clothing for electric welding .电 焊 防 护 服 。

266 评论(12)

左左颜色

【导读】要说今年最热的时事就是防疫了,也正是这次防疫显示了我大国气概,在面对疫情时的及时正确处理措施,引得他国效仿,为此小编预测2020年四级英语考试就有可能考到新冠肺炎相关内容,下面是小编为大家整理的新冠肺炎高频词总汇,希望对大家有所帮助。

新型冠状病毒感染的肺炎:pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia

确诊病例:confirmed case

疑似病例:suspected case

重症患者:patient in critical condition

病死率:fatality rate

密切接触者:close contact

接受医学观察:be under medical observation

隔离:quarantine /ˈkwɒrəntiːn/

潜伏期:incubation /ˌɪŋkjuˈbeɪʃn/ period

人传人:human-to-human transmission

飞沫传播:droplet /ˈdrɒplət/ transmission

发热、咳嗽、呼吸困难:fever, cough and difficulty in breathing

急性呼吸道感染病状:acute /əˈkjuːt / respiratory / rəˈspɪrətri / infection symptom

输入性病例:imported case *输入性病例:指来自疫情流行区的病例,也称一代病例

二代病例:secondary infection case * 二代病例:指被一代病例感染的本土病人

隐性感染:asymptomatic /ˌeɪsɪmptəˈmætɪk/ infection *隐性感染:指感染了病毒,但无明显症状的病例

疫情防控:epidemic /ˌepɪˈdemɪk/ prevention and control

口罩:(face) mask

防护服:protective clothing /suits

护目镜:goggles

一次性手套:disposable gloves

医疗物资:medical supplies

疫苗:vaccine

国际关注的突发公共卫生事件:Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)

封城:the lockdown of a city / a city is on lockdown

应急医院:makeshift hospital

重大突发公共卫生事件一级响应:first-level public health emergency response

国家卫生健康委员会:National Health Commission (NHC)

传播方式 mode of transmission

接触传播 contact transmission

人传人person-to-person/human-to-human transmission

集中观察 concentrated observation

密切接触者 close contact

确诊病例 confirmed cases

无症状的潜伏期silent/asymptomatic incubation period

无症状携带者asymptomatic carrier

可重复使用口罩reusable mask

含酒精的消毒液 alcohol-based disinfectant

含酒精洗手液alcohol-based hand rub/sanitizer

医疗机构medical institution

中国红十字会Red Cross Society of China

一线医护人员frontline health workers

逆行者 people who brave a dangerous situation

医疗人员medical personnel/workers; health workforce; health workers

以上就是小编今天给大家整理的关于“2020四级英语考试预测:新冠肺炎高频词总汇”的相关内容,希望对大家有所帮助。想了解更多相关信息,欢迎关注小编,获取更多资讯。

242 评论(8)

相关问答