woshiyujiaolong
直接看起来其实没有这个意思,需要转一个弯这个句子是一个祈使句,所以需要对方来执行这个动作。你对对方说you grow up,表面上看起来是要对方“快长大吧”其实再深一层的意思就是“不要再这么幼稚了,快长大些吧!”所以你的这个句子其实是有道理的,只不过不是一眼就能理解过来。
果果果大美
这个句子的关键词是“幼稚”。幼稚,原指还未系统接受教育的小朋友,思想天真无邪,简单不复杂,说话总是很直接,自我意识较强。后引申为成人思想不成熟,见识不够开阔,看问题难以洞悉实质,总是喜欢主观想象。英文用“childish”比较贴切。全句可译为:I feel/suppose you are a little bit childrish.
优质英语培训问答知识库