sherilyxia
乖乖的英文是lambkin。
读音:/ ˈlæmkɪn /
表达意思:小羊;乖乖;宝贝。
词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。
固定搭配:Graham Lambkin & Jason Lescalleet表演者。
例句
1、In other people'eyes, maybe I'm a docile child. Never to court disaster, study is also well, a typical representative who is a lambkin.
在别人眼里,我可能是一个听话的好孩子,从不惹祸,学习也挺好,是一个让父母省心的乖孩子的典型代表。
2、Then the wee lambkin began to roll along the road to his home.
然后,小羊羔开始沿着马路往家滚。
夏香林萌
宝贝甜心。有时候情人之间会用。有时候外国男孩儿也会顺口一说,可能是调情,也可能是好感。要看他说话的语气和场合。不过外国男孩没有那么变扭,喜欢的话,会说的。称谓反映了一些,但没有那么重要。Sweetie, dear, sweetheart..等同理。
妮裳风云
“乖男孩”的英文:Lovelyboy、goodboy有个乖男孩。Thereisagoodboy.亚当忙着做乖男孩。Adamistoobusybeingagoodboy.表示“乖”的词汇还有:good;clever;alert;perverse;shrewd例句:cleverandpleasantwhenspeaking;嘴乖There'sadear.真是个乖孩子。BegoodmysonandGodwillwatchoveryouashehasme.乖一点,我的孩子,如果上帝将我收回,他会照看你的。
真理在朕
poppet英 [ˈpɒpɪt] 美 [ˈpɑ:pɪt] 乖孩子(读作:帕陪特;抛陪特)I'm going to be a good boy now . 我现在要做个乖孩子了。
谦谦妈妈2015
人名的话,用sweety比较恰当。sweety比较地道,在国外,要是说你很甜美,是个甜心,朋友之间也经常互称“sweety”,有的人的昵称就直接是“sweety”,而且它可以表现出“甜甜”这种语言感;sweet作形容词时,表示“甜的”;作名词时表示“糖果”,一般会和相应的人连在一起说;sweet heart是“甜心”,一般是情侣相互称呼,或者夸某人性格甜美讨人喜欢;honey原是蜂蜜,多用于夫妻或关系亲密的人之间。望采纳,谢谢!