嘎嘎希尔
ProfessorKaylor:Wearegoingtoattendanothercourseexperienceactivitynextmonday,sowewillskipyourlecture.(话说won'tbeabletoxxx好像比较正式点)Thisisthesignatureofthatprofessor.==+小H。。。这样翻译。。。一般OK吧》我想教授应该能看懂。。。其实写给教授的东西最好不要太过口语化。。还是正式点好。最好再加上cordially或者sincerely==
shaohongxing
你经常对我说谢谢······You often say thanks to me.以后不要对我说谢谢·····Please don't say thanks to me in future. 因为我把你当做是我的朋友我才送你那些礼物·····I sent you those gifts 'cause I consider you as my friend.中国好玩吧,等你拍完电影要记得常来~努力工作啦孩子 Isn't it fun to be in China? Just remeber to come here a lot when you finish your movie. Work hard, buddy. 您好,口语化的翻译如上供参考,希望对您有帮助,不明白可继续提问。
劳伦斯仿古砖
I have something must talk with you .Acctually , I can't attend the class on Monday because of the training.But I am so interested in your class ,I love English and I want to improve my tongue.I can give up the score but I hope I can listen your lesson each Thursday, could I ?
sky刘小子
I have something to talk with you. In fact, I won't be able to come on Monday for I should be present at training sessions in my institute's team, but, I'm very interested in your courses. I'm fond of English and want to improve my spoken skill very much. I don't care about credits but hope to audit your class on Thursday, Is that OK?