• 回答数

    6

  • 浏览数

    134

我是新悦
首页 > 英语培训 > fighting韩式英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

紜亦眠观520

已采纳

韩国人可能会这么说,英国人不怎么用。英语加油一般用Come on!Go go go!Cheer up!

fighting韩式英语

289 评论(8)

冰灵蜜蜜

可以。

fighting是一个被韩国人用红的英语单词,有加油的意思。在英语中,GO是加油的意思。有时候加油用英语来说是come on。不同的情景用不同的词汇。

fight 英文单词,动词、名词。

作动词时意为“与……打仗,与……斗争;打架;竞争;极力反对;努力争取;争辩;参加(拳击比赛);反对……提案;指挥(部队)作战;奋力灭(火);奋力赢得(选举);克制(情感表露);(双方)失和;打(官司)”。

作名词时意为“打架;斗争;竞赛;拳击赛;争论;战斗;斗志”。

短语搭配

pillow fight 枕头大战 ; 小争吵。

Final Fight 快打旋风 ; 街头快打 ; 街头霸王 ; 最后的战斗。

Tough fight 打硬仗 ; 攻坚战 ; 场硬仗。

fight against对抗。

fight with与……交战。

fight against A with B 和B一起对抗A。

100 评论(9)

殷血丹霞

英语中有啊.fightinga.1. 战斗的;斗争的2. 好战的;勇于战斗的n.1. 战斗;战争;搏斗也有加油的意思吧.

346 评论(8)

海飄愿瓶

就我所知是韩国人发明的用法。真正英语中的意思是“打架,战斗”,并没有见过用作加油。你如果跟韩国人聊天的话或许可以说fighting,不过跟英语国家的人说话还是别讲了。希望对你有所帮助。如果满意请及时采纳,谢谢

257 评论(9)

呲呲呲呲呲呲

在韩剧里面fighting表示的是“加油”,而英文fighting真正翻译过来是“战斗”的意思。

我们在韩剧里面经常听到英语fighting,在韩剧里面fighting真的是表示“加油”的意思,我们平常想要表示“加油”的时候,尽量不要用到"fighting"来代替加油。

韩剧里fighting表示加油是个典型的「韩式英语」。也就是说,fighting 一词只有在韩语语境里才可以表示加油。不过受到韩剧的影响,我们说中文的时候也会时常加一句 fighting来表示「加油」。

140 评论(11)

女王Z大人

fighting 是可以当做“加油”的意思

318 评论(8)

相关问答