• 回答数

    8

  • 浏览数

    239

生命若尘
首页 > 英语培训 > 万人迷英文讲解

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小喵酱一小只

已采纳

万人迷的英文翻译是;"A fan of people,见下图百度翻译

万人迷英文讲解

236 评论(15)

哈亮亮魔人

macdaddy

251 评论(8)

洋洋和洒洒

万人迷应是the person who is loved by millions of people

258 评论(15)

月儿丸丸

万人迷 [名] macdaddy; Mack Daddy; [例句]人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。People used to call me Mr Popularity at high school, but they were being ironic.

133 评论(10)

加菲慢半拍oO

Mr(Miss).Popular

169 评论(8)

autumngold

Mack daddy万人迷 mack daddy你眼中的万人迷是什么样子呢?“万人迷”真是个让人羡慕不已的字眼,美国俚语(尤其美国黑人俚语)中,“万人迷”可用“mack daddy”或“mac daddy”来表达,以此形容事业有成、魅力四射,颇有女人缘的男人。不过,“mack daddy”最初的含义并没有那么风光。“Mack daddy”起源于20世纪50年代,因一首颇为流行的黑人歌曲“The great Mac Daddy”而得名。当时,“daddy”曾一度用来表示“皮条客”或是“罪犯”的代名词(该用法现在依然适用)。据词源记载,“mack”是“mackerel(鲭鱼)”的缩写,而“mackerel”在法语中表示“掮客”或“皮条客”。您可能要问,“mackerel(鲭鱼)”怎么会和“皮条客”这样的不雅词汇联系在一起呢?据说,鲭鱼有自我繁殖的能力,甚至还可以帮助青鱼进行古怪的繁殖行为。于是,法国人就把“鲭鱼”和“皮条客”都叫“mackerel”。随着时间的推移,“Mack Daddy”逐渐改头换面,被赋予了光彩的含义——“万人迷”,而现代意义上的“Daddy”则表示“颇有影响力和号召力的男人”。David Beckham is a Mac Daddy! My sister will be staring at the television screen every time he appears.大卫??贝克汉姆简直就是一个万人迷!每次他一出现,我妹妹就盯着电视屏幕不放。

354 评论(10)

酸奶娃儿

各位英语大侠们,我想请问英文“万人迷”怎么写 Mack Daddy2. macdaddy这两种写法都对,我觉得这个好点,英语口语,而且比较简单一年四季春常在 万紫千红永开花 喜迎新春

313 评论(10)

西兰花007

比较靠普的是stunner

221 评论(13)

相关问答