• 回答数

    4

  • 浏览数

    229

雯香识女人coco
首页 > 英语培训 > 中国第一英文简写

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

后知后觉付

已采纳

中国的英文缩写是CHN。

CHN,中国(China)的缩写。是中国在联合国注册的国家代码。国际上的正式场合都用各不同的国家代码。在奥运会,联合国,APEC(亚太经济合作组织)等国际官方非官方场合下,中国的英文均以使用:CHN或者CHINA。

取名方法:

国家名称的英文缩写,国际惯例是英文的前三个字母(如韩国KOR)或者是全称的每个单词的首字母(如美国USA),但中国如果用前三个字母则与“智利”这个国家重复(CHI是智利的简写),所以不可取。

如果用CHA,就没有N的音,让人不易联想到CHINA,另一个国家名为“乍得(chad)”缩写也是CHA,同样存在重复性。中国政府正式决定以“CHN”为中国英文缩写并注册联合国,受国际上的正式承认并公开使用。

中国第一英文简写

237 评论(15)

Hello糖咖啡

PRC=People's Republic of China 中华人民共和国

142 评论(14)

小小miffy

CHN1,中国(China)的缩写。2,以CHN字样开头的数字是中国特有的频率划分脚注,作频率划分表列表内容的交叉引证说明。并不一定确定是哪个厂家的设备,这和参与测试的设备商及局方的关系而定。如果所说北京确有这种信号存在,就不得不怀疑有运营商还在顶着信产部的禁令偷偷测试,要知道国家现在是强力推广TD-SCDMA的,真是不得不佩服像爱立信这样的企业有市场公关能力啊!希望采纳

135 评论(14)

赤影妖妖艾可

中国的英文缩写有四种情况:

1、CN,广泛用于互联网等领域。

2、CHN,主要用于比赛项目,CHN是在联合国注册的国家代码,国际上的正式场合都用这种统一的国家代码。

3、PRC,是中华人民共和国(People's Republic of China)的缩写,代表中华人民共和国,是较正式的说法。

4、P.R.China, 是中华人民共和国的正式说法。

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

284 评论(14)

相关问答