司令来拉
一、详细释义:
n.
要求;索赔 [C]
例句:
The court sustained his claim.
法庭确认了他的要求。
例句:
We cannot entertain your claim.
我们不能受理你们的索赔。
值得 [U,C]
例句:
His personality is his only claim to remembrance.
他的人格是唯一值得纪念的.。
声称;断言 [C]
例句:
The prophet's claim is proved to be wrong.
先知的断言被证明是错误的。
例句:
But an Australian expert said the claim was baseless.
但是澳大利亚的专家表示这种断言是没有依据的。
v.
(提出)要求 [I,T]
例句:
After the Duke's death, his eldest son claimed the title.
公爵死后,其长子要求继承爵位。
例句:
The old man claimed the land.
老人要求得到这块土地。
声称;断言 [T]
例句:
Soft-determinists claim that free will and determinism are compatible.
柔性决定论声称,自由意志与决定论两者可以并存。
例句:
He claimed the election was rigged.
他断言选举有假。
需要;索取;认领 [T]
例句:
Have you claimed the insurance yet?
你索取保险金了吗?
例句:
Has anyone claimed this pencil box?
有人认领过这个铅笔盒吗?
二、词义辨析:
ask,beg,demand,require,request,implore,claim,pray,entreat
这些动词均有“要求,请求”之意。 ask最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。 beg指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。 demand一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。 require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。 request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。 implore书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。 claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。 pray语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。 entreat泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。
三、词义辨析:
assert,affirm,allege,maintain,testify,claim
这些动词均含有“断言,声称”之意。 assert主观意味强,指自认为某事就是如此,而不管事实如何。 affirm侧重在作出断言时表现出的坚定与不可动摇的态度。 allege多指无真凭实据,不提供证据的断言或宣称。 maintain与assert近义,但前者指坚决维护某种主张或观点。 testify多指在法庭作证,庄严地宣称自己所说属实。 claim可与assert换用,但语气弱一些,侧重指行为自己的权利提出要求他人承认。
四、相关短语:
wage claim
工资要求
insurance claim
保险索赔
baggage claim
领取行李
claim form
催询单, 催缺通函
一、参考例句:
Can you substantiate your claim?
你能够证明你的要求正确吗?
She renounced her claim to the property.
她声明放弃她的财产权。
He resigned his claim to the copyright.
他放弃了对版权的权利要求。
I surrender my claim to the alimony.
我放弃索取这笔抚养费的权利。
He submitted a claim to the insurer.
他向保险公司提出索赔。
He advanced a large claim for damages.
他提出了一大笔损坏赔偿要求。
My expenses claim includes 15 for sundries.
我的报销申请中包括15英镑杂项支出。
His claim to ownership is invalid.
他的所有权是无效的。
They also claim to understand history.
他们还声称要正确认识历史。
You should claim compensation for the loss.
你应该要求赔偿损失。
小葛先森
claim和request的区别主要在于含义及用法上。
claim可作名词和动词,含义为“宣称”、“索取”、“引起”、“获得”、“断言”、“所有权”、“索赔”。
request可作名词和动词,含义为“要求”、“请求”、“要求的事”。
claim的意思及用法:
claim作为名词和动词,意为宣称;声称;断言;要求(拥有);索取;认领;声明;宣称;断言;(尤指对财产、土地等要求拥有的)所有权。
例句:I don't claim to be an expert.
我不敢自称为专家。
A lot of lost property is never claimed.
许多失物从未被认领。
He's not entitled to claim unemployment benefit.
他无权要求领取失业救济金。
request的意思及用法:
request作为名词和动词,意为要求,请求;要求的事。
例句:They made a request for further aid.
他们要求再给一些帮助。
She requested permission to film at the White House.
她申请准予在白宫拍摄。
Mr Dennis said he had requested access to a telephone.
丹尼斯先生说他已经请求使用电话。
英语动词不定式:
对于英语来说接不定式的单词多为“打算”“计划”“希望”“将要做某事”等表示未来(未做的事)的动词。同样与不定式表示不同,现在分词表示正在进行,一般性或经常性发生的行为。
注意manage to do中的动词不定式表示的是已做的事。
天天开心好好好
名词 n. 1.(根据权利而提出的)要求[C][U][(+for/on/to)]Mary made a claim to the pencil. 玛丽认为她应得到这枝铅笔。 2.(对某事物的)权利;要求权;所有权[C][U][(+on/to)]What claim does he have to the property? 他有何权利要求得到这笔财产? 3.主张,断言,声称[C][+to-v][+that]4.要求物;(移民等)申请产权的土地[C]5.(对保险公司的)索赔[C][(+for)]及物动词 vt. 1.(根据权利)要求;认领;索取The old man claimed the land. 老人要求得到这块土地。 2.自称,声称;主张[Y][+to-v][+(that)]She claimed that the ring was stolen, not lost. 她声言那只戒指是被偷的,而不是遗失的。 She claims to be a good pianist. 她声称是位优秀的钢琴家。 3.值得,需要The trend claims our attention. 这一趋势需要我们予以注意。 4.(疾病,意外)夺去(生命)The tornado claimed dozens of lives. 那场龙卷风夺去了几十条人命。 不及物动词 vi. 1.提出要求[(+on/for)]
脉脉含情阿
claim释义:
n. 要求;要求权;主张;断言;声称;要求物
vt. 要求;请求;主张;声称;断言
读音:英 [kleɪm] 美 [kleɪm]
单词变形:
1、形容词: claimable
2、名词: claimer
3、过去式: claimed
4、过去分词: claimed
5、现在分词: claiming
6、第三人称单数: claims
双语例句:
He set up a claim to the throne.
他自称王位是属于他的。
扩展资料:
近义词
1、request
英 [rɪ'kwest] 美 [rɪ'kwest]
n. 请求;要求
vt. 请求;要求
I will oblige any sincere request.
我会答应任何诚意的请求。
2、ask
读音:英 [ɑːsk] 美 [æsk]
v. 询问;请求;邀请;要求;开价;期待
It was such a big job that he had to ask for help .
这项工作量太大,他得请求帮助。
优质英语培训问答知识库