老马4568
madam 英 ['mædəm] 美 ['mædəm]
释义:n. 夫人;女士;太太
词语用法
n. (名词)
1、madam指“女士”“夫人”等,是对妇女的一种尊称,多用于服务业中对女顾客的称呼。是可数名词,常用于单数形式。
2、madam通常用于正式书信的开头,如Madam,Dear Madam,My dear Madam,首字母大写。
例句
用作名词 (n.)
1、This way please, madam.
这边请,夫人。
2、That poor madam has lost all contact with reality.
那位可怜的夫人脱离了现实生活。
扩展资料:
近义词的用法
lady 英 ['leɪdi] 美 ['leɪdi]
释义:n. 夫人;女士
词语用法
n. (名词)
1、lady可表示“女士,夫人,小姐”,也可指“举止文雅的女子,淑女”,是正式和礼貌用语,也是演讲或祝酒词的称呼语,以示尊敬,是可数名词。
与其对应的阳性名词是gentleman,有男有女时,一般说ladies and gentlemen。
2、lady也可表示“女侯爵,女伯爵,爵士夫人”,是对英国拥有某些爵位的贵族妻女的尊称,后面常接“姓”之类的名词,和lady构成专有名词,这时大写Lady。
3、lady还可作“女主人,主妇”解,但只限于lady of the house一语中。
例句
用作名词 (n.)
1、The lady looked at me with a contented smile.
那位夫人带着满意的微笑看着我。
2、The lady assured to him her daughter.
夫人把女儿许配给他。
古蒂guti
lady、madam.
相似短语:
widow lady n. 寡妇
lady with the lamp phr. 掌灯的妇女
sales lady 导购小姐
young lady n. 小姐,女士,女朋友,未婚妻
lady eracker n. 小爆竹
lady palm 棕竹
lady teacher 女教师
leading lady n. 饰女主角的演员
lady day 天使报喜节(3月25日)
fancy lady 情妇,妓女
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
我有歼击机
佼人:美好的意思指美人。婵娟:色态美好的意思。后用来指美女。千金:旧称别人的女儿含有尊贵之意。娇娃:也作娇娘。指美丽的少女。花魁:百花的魁首。旧时指有名的女。丽人:光彩焕发美丽。指美貌的女子。佳人:(见古诗十九首):燕赵多佳人美者颜如玉。指美人。女公子:旧时对别人女儿的尊称现用来称谓外国人士的女儿。玉人:用以称谓美丽的女子。淑女:指温和善良美好的女子。交际花:指在社交场合中活跃而有名的女子。有贬义。花瓶:插花用的瓶子。借喻作为一种摆设的美貌女子。玉女:指仙女。亦指美女。也用作对他人之女的敬称。:奇异的。指美貌的女子。亦指优异的人或物品。青娥:指女子的黛眉。亦指青年女子。内人:从前丈夫称自己的妻子其根源出于旧观念认为男子主外女子主内。发妻:古时婚喜之日男女都要结发为髻男子从此把头发挽在头顶上为表示是原配称妻子为发妻天使:原为犹太教、基督教传达上帝旨意的使者其形象多为带翅膀的孩子和少女。因此比喻善良可爱的人。多用于女子。安琪儿:英文angel的音译。意为天使。软玉温香:软:柔和;温:温和。玉、香:女子的代称。后泛指温柔的年青女。糟糠之妻:贫困时曾共食糟糠度日的妻子。后为对自己妻子的谦称。小家碧玉:碧玉:旧时指小户人家的美貌女子。二八佳人:二八:指16岁。指年轻美貌的女子。半老徐娘:用以形容中年妇女保留青年时的神态。妙龄少女:妙:美好。指正值青春年华的女子。