• 回答数

    4

  • 浏览数

    181

美利达达道路
首页 > 英语培训 > 搞笑的中国式英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

陈英杰哥哥

已采纳

十大最搞笑中式英语如下:

1、We two who and who? 咱俩谁跟谁啊!

2、How are you ? How old are you?  怎么是你,怎么老是你?

3、You don’t bird me, I don’t bird you. 你不鸟我,我也不鸟你。

4、You have seed,I will give you some color to see see. 你有种,我要给你点颜色看看。

5、At KFC, We do Chichen Right. 在肯德基,我们做鸡是对的。

6、You Give Me Stop! 你给我站住!

7、Chop the strange fish 生鱼块

8、watch sister 表妹

9、take iron coffee 拿铁咖啡

10、American Chinese not enough 美中不足

搞笑的中国式英语

170 评论(15)

真水岂无香

Kongfu:功夫、Taikonaut: 中国宇航员、Confusion 儒家、Kungfu中国功夫、Mah-jong 麻将、Tofu豆腐、Fengshui风水、Runningdogs 走狗、Cosino 赌场(来自于福建话)、Papertiger 纸老虎、Tycoon 大亨、Shangrila(Xanadu) 世外桃源(出自西藏的传说之地——香格里拉)、Cumshaw 小费,赏钱(福建话里的谢谢)Taoism:道教Zen:禅Tao:道

291 评论(8)

joannekaka

综述:

1、Know is know, no know is no know, it's know. 不知道的还以为是英语绕口令,其实这句话翻译自孔子的“知之为知之,不知为不知,是知也”。

2、No three no four. 这句话对大部分网友来说是不是非常清楚明白呢?

3、If you want money, I have none; If you want life, I have one. 这句话听起来还蛮想一句诗的,挺押韵。实际上也非常霸气,“要钱没有,要命一条”。

中式英语(Chinglish)指带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。

在使用英语时,因受汉语思维方式或文化的影响而拼造出不符合英语表达习惯的,具有中国特征的英语。这是中国人在学习英语过程中出现的,是必然的一种语言现象。

随着英语在中国已经成了一个流行的话题,许多新鲜事也跟着出来了。俄罗斯新闻公布全球语言监听会公布的2005全球最流行的十个词汇清单,Chinglish位列第四位。

255 评论(14)

减肥的小新

My English is poor.

161 评论(8)

相关问答