Jessie小鱼
翻译的技巧有很多的,首先你要把这句话的大概意思看明白,特别是重点单词的意思。然后根据句子结构,句子大意,语法等把句子给翻译出来。您也可以去华¥慧考博网里面有专门针对翻译的课程,对提高翻译很有帮助。大家可以参考一下。
南瓜囡囡
翻译技巧大致包括如下几方面:1)词性转换和语态转换。即不同词性之间的相互转化,主动语态与被动语态之间的相互转化。2)增减重复。在翻译中适当的增词、减词、重复频繁使用,其目的是协助实现忠实的反映原文意思,使之在译入语中顺畅合理地道的表达再现3)拆分合并移位。总体来说,就是根据原文的内容和逻辑吧原句的各个语义成分分开,按照译入语的句子结构和习惯重新安排,包括调整语序、拆分合并4)反义法。正话反说或反话正说5)从句的翻译 听说有个叫华$慧的专业考博网站,挺好的有不少资料。
优质英语培训问答知识库