• 回答数

    4

  • 浏览数

    300

开心宝贝萱萱
首页 > 英语培训 > 御姐的英文翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

foxbaby168

已采纳

adult ladylike woman [词典] 御姐(本意是对姐姐的敬称,引申为指外表、身材和个性成熟的年轻女性类型);

御姐的英文翻译

162 评论(15)

julystar77

这很难用一个词翻译。得用一个词组或句子把这个词解释一下。a strong and mature woman ,差不多是这意思吧

216 评论(11)

qianshuijun

御姐domineering lady御姐,本意是对姐姐的敬称,在动画、漫画、小说中,一般“御姐型角色”指的是在外表、身材、个性和气质上成熟的年轻女性类型,具备一些个性的高年龄层少女或青年女性(通常指18~20岁以上),身高通常160cm以上,C罩杯以上。她们给人以大姐姐的印象,相对于萝莉控、正太控,偏好御姐者常被称为“御姐控”。

250 评论(15)

高兴儿88

Learn小编发现俺钟爱的赵薇越来越有“御姐”范儿了,想必大家都有同感吧!碰到老外,你要向他/她介绍这个你心目中的“御姐”,该怎样用英语表达呢?首先我们来看下,作为“御姐”,应该具备哪些特质呢?mature(成熟),self-confident(自信),learned(博学),elegant(优雅)是大家公认的“御姐”特点,你肯定也认同吧!综合以上来看,“御姐”所对应的英语单词就是femalego-getter(awomanwhosecareerprogressesrapidly积极进取的女性;能干的女性)或者kick-assgirl(powerful,energetic,good,impressive,toughandaggressive强大的;精力充沛的;非常棒的)我们来看个例句吧,相信说出了很多人内心的感受:

329 评论(12)

相关问答