• 回答数

    8

  • 浏览数

    318

zhuliangli
首页 > 英语培训 > 考研英语2010真题

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

jessica0707

已采纳

你可能是对其中几个主要单词的意思没有弄明白,vast body of约等于a great number of 许多,大量;save是“除了”的意思,约等于except.

考研英语2010真题

190 评论(11)

让子弹飞888

《英语历年真题》百度网盘资源免费下载

链接:

【英语历年真题】|2010~2018考研英语真题(英语一)|2010~2018考研英语真题(英语二)|2018-考研英语二真题答案.pdf|2018-考研英语二真题.pdf|2017 - 考研英语二真题答案.pdf|2017 - 考研英语二真题.pdf|2016 - 考研英语二真题答案.pdf|2016 - 考研英语二真题.pdf|2015 - 考研英语二真题答案.pdf|2015 - 考研英语二真题.pdf|2014 - 考研英语二真题答案.pdf|2014 - 考研英语二真题.pdf|2013 - 考研英语二真题答案.pdf|2013 - 考研英语二真题.pdf

117 评论(15)

流星又来临

原因:save to是个固定搭配的介词短语,是除了的意思。按字面解释,save表示仅限于的含义,和to连用,整个短语算是介词成分。

一、his

1、含义:adj. 他的。pron. 他的。

2、用法:

直接源自古英语的he,意为他的。

He claims it was his idea.

他声称这是他的主意。

二、print

1、含义:v. 印刷;出版;打印;铭刻。n. 印刷字体;版画;印刷;印记;印刷物;印花。adj. 印刷的。

2、用法:

print的基本意思可指印刷品,即印成的“图画,图案,版画等”或由底片印出的“照片”,是可数名词。

print也可表示“印刷字体”,是不可数名词。

How many copies shall we print from the negative?

用这张底片我们要印多少张相片?

三、body

1、含义:n. 身体;主体;正文;主要部分;尸体;躯体;团体。v. 赋…以形体。

2、用法:

body的基本意思是“身体”“躯体”“躯干部”,强调的是人相对于soul, mind, spirit的躯体,而不是人或健康状况,是可数名词。

body表示“躯体”除用于人或动物外,还可用于车身、船身、机身、正文、主体等。

Alcoholic drink can have a bad effect on your body.

含酒精的饮料会对你身体有很坏的影响。

四、music

1、含义:n. 音乐;美妙的声音;乐谱。

2、用法:

music是抽象名词,不可数,可作“音乐,乐曲”解。泛指“音乐”时不与冠词连用,特指“乐曲”时或music前有形容词最高级修饰时,可与定冠词、物主代词、指示代词等连用。“一首乐曲”是a piece of music,“几首乐曲”是several pieces of music。

He is interested in music.

他对音乐有兴趣。

五、save

1、含义:v. 救;节省;保存。n. 救援,救助。

2、用法:

save的基本意思是采取措施把人或动物从险境中解救出来或使其“脱离危险,免受损失”,可指从危险、灾难、困难、错误中救起某人或拯救某人的性命,也可指人储存金钱、食物、节省时间(以备自救)等,有时还可指人“保全面子、名声”等。

Children should learn to save.

孩子们应学会储蓄。

355 评论(14)

Johnhockson

2010年全国硕士研究生入学统一考试英语真题答案(万学海文做的答案) Section I Use of English 1.A 2.B 3.C 4.B 5.C 6. B 7.D 8.A 9.C 10.D 11.C 12.A 13.A 14.D 15.B 16.A 17.D 18.C 19.B 20.D Section II Reading Comprehension Part A 21.B 22.A 23.C 24. A 25. B 26.C 27.D 28.C 29. B 30. D 31.B 32.D 33.A 34. C 35.C 36.A 37.A 38.C 39.C 40. D Part B 41. B 42. F 43. D 44. G 45. A Part C Translation 46.科学家们赶紧拿出某些明显站不住脚的证据前来救驾,大致说的是如果鸟儿不能控制害虫的话,害虫就会把我们吃掉。 47.但是我们至少已经几乎承认了这样一种观点:那就是鸟儿的生存是它们的固有权利,不管它对我们是否有经济利益。 48.曾几何时,生物学家总是重述以下的这条证据:这些生物是为了维持食物链的正常运行去捕食弱小的生物或“没有价值的物种”。 49.在生态林业较为先进的欧洲,没有成为商业化对象的树种被视为原始森林群落的成员适当地加以保护。 50.他容易忽视并最终消灭很多缺乏商业价值的物种,然而这些物种对于整个生物群落的健康运行是至关重要的。 Section III Writing 51.小作文 以研究生会的名义写一封通知,通知的内容是为全球一体化的国际会议招募志愿者,这个通知必须包括申请者的基本职位要求及你认为相关的其他信息。写100个字左右,不要在通知末尾写你自己的名字,用“Postgraduates’Association”代替。 参考范文一: Notice Volunteers for the International Conference of Global Integration are wanted. Anyone who is in good command of English and experienced in cross-cultural communication are expected to take part in this activity. The major task for this position are as follows: to begin with, to propaganda the theme of globalization to people all over the world; in addition, to provide E-C interpretation service to those representatives of the international conference, aiming at facilitating the process of the meeting; at last, you should be strictly available according to the time schedule of the conference. Those who are interested in this post are cordially welcome! Postgraduates’ Association 参考范文二: Notice Twenty volunteers for the International Conference of Global Integration are wanted among the students in our school. The positions recruited include receptionist, conference guider, transportation guider and English interpreter. The volunteers are requested to speak fluent English and are expected to be active, open-minded and conscientious. The Conference falls on September 23 at China Institute of International Studies, and all the volunteers will be trained for 5 days before the conference and provided with free transportation and meal. For those who are interested in taking part in the activity, please send your resume to the email address: before September 1. Postgraduates’ Association 参考范文三: Announcement Postgraduates’ Association is recently looking for Volunteers for the International Conference of Global Integration. Applicants should be currently studying at the university, and should preferably have the experience of being a part-time volunteer in several international events。 The successful applicant will be expected to propaganda the theme of globalization in the city and on campus. The position will commence at the end of May and will last through to the end of August. Fair pay for the position is available and will be based on your experience。 If you are interested, please send your resume to the following email: before September 1st。 Postgraduates’ Association 52.大作文 根据下图写一篇160~200个单词的文章 1. 解释它要表达的意思2. 简单描述这幅图3. 给出你的评论 注:火锅里的文字有:佛、功夫、解构、礼、毕升、儒、后现代、老舍、莎士比亚、爱因斯坦、道、仁、天鹅湖、启蒙、京剧等 参考范文: The enlightening picture portrays that a hot pot, with numerous ingredients in it, includes such domestic and alien cultures as literature, moral values and performing arts. It seems that the hot pot tastes very delicious because of the rich nutrition of the multi-cultures。 Obviously, the picture characterizes the status quo of Chinese society in which Chinese and Western culture conflict with each other but also merge into a unique form to a certain degree. Since China has opened its door widely to the outside world, many people from different countries have been deeply fascinated by Chinese culture. They will accept and love the Chinese culture as a whole. In addition, Chinese culture should be well shared with foreign people, who have shown their enthusiasm towards China. Meanwhile, the Chinese people are also exposed to foreign cultures when more foreign people come to this oriental country. In this way people from various nations in the world will be able to acquire better understanding of each other and live peacefully in this world。 In my opinion, the culture of any nation is a kind of precious heritage, and belongs to the whole mankind. With economic globalization, the blending of different cultures has become inevitable trend of the time. No country is an isolated island, be it China or the western world. The clearer we grasp the current situation, the more it would be beneficial to the global villagers。

259 评论(12)

饭团爱上飞

swine flu 猪流感

detect 察觉,发现

epidemic 传染病,流行病

criticize 批评

heightened 提高的,增加的

alert 警惕,警戒

appoint 任命,委任

designate 指定,命名

assemble 召集,召开(会议)

severity 严重程度

overwhelming 压倒性的

symptom (临床)症状

mild 轻微的

absence 缺乏 in the absence of

favor 支持 in favor of

moderate 轻微的

extreme 极端的,极度的

authority 当局,官方

panic 恐慌,惊慌

hospitalization 长期住院,住院治疗

crop up 突然出现,突然发生

stay up 熬夜

phenomenon 现象

virtually 几乎,事实上

stockpile 库存,积蓄

come to ... notice 引起...的注意

vaccine 疫苗 vaccinate 给...注射疫苗

fade 褪色;逐渐消失

significant 显著的,影响明显的

magnificent 壮丽的,壮观的

excessive 过分的,过度的

enormous 庞大的,巨大的

dose (药物的) 剂量,一剂

impart 告知,赋予

immerse 沉浸,使陷入

inject 注射

infect 传染,感染

federal 联邦的,同盟的

relay v. 转送,转发(信息,消息等)n. 继电器

release 释放

relieve 解除,缓和

place / give order 订购,下订单

take order 接受订单

deliver order 交付订货

feasible 可行的,行得通的

reliable 可靠的

prevalent 流行的,普遍的

principal 最重要的,主要的

restricted 受限制的,保密的

agony 极大的痛苦,痛楚

infant 婴儿,幼儿

dramatic 戏剧性的

ward 监护,守护;挡住,架住;避开;收容

ward off 避开,挡住

auctioneer 拍卖师,拍卖商

bid 出价,投标

bull run 牛市态势

bankruptcy 破产

file for 申请,提交

momentum 势头;动量

bewilderingly 令人费解地

reckon 认为

controversy 争议

rise bewilderingly 急剧增长

enormous egos 膨胀的自我

unfashionable 不合时宜的,过时的

gallery 美术馆,画廊

contemporary 当代的

temporary 临时的

guarantee 保证;担保

auction house 拍卖行

downturn (经济活动、生产等)下降、衰退

fluctuant 波动的

slump (价格、数值等)暴跌、不景气、萧条

address 发表演说、向…讲话

suburban 郊区的 urban 城市的

anecdote 奇闻,轶事

crystallize 使明确化、使具体化

irony 具有讽刺意味的情况

wreak (对某物)造成破坏,造成混乱

havoc 灾难,混乱

wreak havoc with 给…带来浩劫

virtual 实际上的,事实上的

tangible 确凿的、实在的,有形的(资产)

inequity 不公平,不平等

stereotypical 典型的,带有成见的,陈规的

stereotype 陈腔滥调,老套,成见

cue 提示、暗示

first and foremost 首要,首先

hygiene 卫生(学)

fundamental 基本的

tropical 热带的

subtle 微妙的

routine 惯例,常规

disinfecting 消毒的

shrewd 精明的

adolescent 青春期的

compaign 宣传活动;运动;军事行动

ritual 仪式,例行公事

slip 滑

slip A in between B and C 将A悄悄放在B和C之间

viable 可行的

ruthless 无情的、残忍的

tactic 策略;战术,战略

jury 陪审团

qualification 限定性条件,资格,授权

entitled 有资格的

verdict 裁定,裁决

intentional 有意的

elite 精英,掌权人物

blue-ribbon 一流的、头等的

eligible 有资格的,合适的,合格的

exempt 免除、豁免;被免除(责任或义务)的;被免除义务者

unconstitutional 违反宪法的,不符合章程

trumpet 大声宣告、大肆宣扬

sustain 维持;承担;忍受

sustainability 忍受力,持续性

sustainable 可忍受的

substance 物质;实质 essence 本质,实质 material 物质;材料

substantial 大量的;实质的

substantially 实质上、大体上

intimate 亲近的;知己;暗示;通知

aviation 航空

sign on with 与…签约

translate 翻译;转变为

reciprocate 报答,回报

stagnant 停滞的

122 评论(11)

小吃客C

Section I Use of English 1.A 2.B 3.C 4.B 5.C 6. B 7.D 8.A 9.C 10.D 11.C 12.A 13.A 14.D 15.B 16.A 17.D 18.C 19.B 20.D Section II Reading Comprehension Part A 21.B 22.A 23.C 24. A 25. B 26.C 27.D 28.C 29. B 30. D 31.B 32.D 33.A 34. C 35.C 36.A 37.A 38.C 39.C 40. D Part B 41. B 42. F 43. D 44. G 45. A Part C Translation 46.科学家们赶紧拿出某些明显站不住脚的证据前来救驾,大致说的是如果鸟儿不能控制害虫的话,害虫就会把我们吃掉。 47.但是我们至少已经几乎承认了这样一种观点:那就是鸟儿的生存是它们的固有权利,不管它对我们是否有经济利益。 48.曾几何时,生物学家总是重述以下的这条证据:这些生物是为了维持食物链的正常运行去捕食弱小的生物或“没有价值的物种”。 49.在生态林业较为先进的欧洲,没有成为商业化对象的树种被视为原始森林群落的成员适当地加以保护。 50.他容易忽视并最终消灭很多缺乏商业价值的物种,然而这些物种对于整个生物群落的健康运行是至关重要的。 Section III Writing 51.小作文 以研究生会的名义写一封通知,通知的内容是为全球一体化的国际会议招募志愿者,这个通知必须包括申请者的基本职位要求及你认为相关的其他信息。写100个字左右,不要在通知末尾写你自己的名字,用“Postgraduates’Association”代替。 参考范文一: Notice Volunteers for the International Conference of Global Integration are wanted. Anyone who is in good command of English and experienced in cross-cultural communication are expected to take part in this activity. The major task for this position are as follows: to begin with, to propaganda the theme of globalization to people all over the world; in addition, to provide E-C interpretation service to those representatives of the international conference, aiming at facilitating the process of the meeting; at last, you should be strictly available according to the time schedule of the conference. Those who are interested in this post are cordially welcome! Postgraduates’ Association 参考范文二: Notice Twenty volunteers for the International Conference of Global Integration are wanted among the students in our school. The positions recruited include receptionist, conference guider, transportation guider and English interpreter. The volunteers are requested to speak fluent English and are expected to be active, open-minded and conscientious. The Conference falls on September 23 at China Institute of International Studies, and all the volunteers will be trained for 5 days before the conference and provided with free transportation and meal. For those who are interested in taking part in the activity, please send your resume to the email address: before September 1. Postgraduates’ Association 参考范文三: Announcement Postgraduates’ Association is recently looking for Volunteers for the International Conference of Global Integration. Applicants should be currently studying at the university, and should preferably have the experience of being a part-time volunteer in several international events。 The successful applicant will be expected to propaganda the theme of globalization in the city and on campus. The position will commence at the end of May and will last through to the end of August. Fair pay for the position is available and will be based on your experience。 If you are interested, please send your resume to the following email: before September 1st。 Postgraduates’ Association 52.大作文 根据下图写一篇160~200个单词的文章 1. 解释它要表达的意思2. 简单描述这幅图3. 给出你的评论 注:火锅里的文字有:佛、功夫、解构、礼、毕升、儒、后现代、老舍、莎士比亚、爱因斯坦、道、仁、天鹅湖、启蒙、京剧等 参考范文: The enlightening picture portrays that a hot pot, with numerous ingredients in it, includes such domestic and alien cultures as literature, moral values and performing arts. It seems that the hot pot tastes very delicious because of the rich nutrition of the multi-cultures。 Obviously, the picture characterizes the status quo of Chinese society in which Chinese and Western culture conflict with each other but also merge into a unique form to a certain degree. Since China has opened its door widely to the outside world, many people from different countries have been deeply fascinated by Chinese culture. They will accept and love the Chinese culture as a whole. In addition, Chinese culture should be well shared with foreign people, who have shown their enthusiasm towards China. Meanwhile, the Chinese people are also exposed to foreign cultures when more foreign people come to this oriental country. In this way people from various nations in the world will be able to acquire better understanding of each other and live peacefully in this world。 In my opinion, the culture of any nation is a kind of precious heritage, and belongs to the whole mankind. With economic globalization, the blending of different cultures has become inevitable trend of the time. No country is an isolated island, be it China or the western world. The clearer we grasp the current situation, the more it would be beneficial to the global villagers。

100 评论(10)

勿忘我1239

2022扫描书籍PDF讲义

链接:

若资源有问题欢迎追问~

319 评论(10)

小李飞刀xy

你可以先把他弄成大白话 就是这个意思了 有时候翻译书就是这样 直接写那个想要表达的意思 比较隐晦。。。。。 大白话就是“目前 他只有一本书在印制了, 他大部分音乐方面的作品都无人知晓,除了那些专业人士” 就是那个意思咯

220 评论(13)

相关问答