• 回答数

    4

  • 浏览数

    341

小群angela
首页 > 英语培训 > 傻瓜们的英文翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

dreamydream

已采纳

blockhead:读作:布洛克海德——意思:相当于木头人!笨蛋!傻瓜!fool:读作:负——意思是:傻瓜、笨蛋的名词,也可作形容词爱情傻瓜——lovefool拉文富(楼上123的回答是形容词,后面还要接名词的)

傻瓜们的英文翻译

192 评论(14)

幽香雨草

你说的肯定是stupid,美式口语很常用

353 评论(14)

凌空抽筋

介绍:傻瓜,指傻子,糊涂而不明事理的人。傻瓜用于开玩笑或骂人笨。有时也表示可爱的称谓,比如女人骂男人“佛祖”。你知道傻瓜的英文单词怎么说吗?

傻瓜

释义:

addlehead

fool

blockhead

simpleton

flathead

beetle-brain

dimwit

juggins

tomfool

pumpkin head

pudding head

dim-wit

gaby

nit

sucker

assheadedness

berk

asshead

chowderhead

John-a-dreams

coot

傻瓜

双语例句:

连傻瓜都知道。

Any fool could tell you that.

喂,住嘴,你这个傻瓜。

Oh, shut up, you fool!

【谚】傻瓜越富越蠢。

The more riches a fool hath, the greater fool he is.

我忍受不了被叫做 "傻瓜" 。

I can't bear being called "Fool".

他无礼至极,竟然叫我傻瓜。

I've known Steve for a year now but I have reluctantly come to the conclusion that he's a fool.

现在我已认识史蒂夫一年了,可是我却不情愿地得出他是一个傻瓜 的结论。

He was impudent enough to call me a fool.

与傻瓜争论,说明傻瓜不止一个。

Arguing with a fool proves there are two.

你怎么能够于一个傻瓜知道他是个傻瓜?

How can you make a fool aware that he is a fool?

傻瓜们冲向傻瓜们从前去过的地方。

Fools rush in where fools have been before.

让自己做一下傻瓜,并看看因为什么他们那些人才真的是傻瓜。

Give yourself permission to be a fool and see things for what they really are.

99 评论(12)

芥末生煎

fool英 [fuːl]   美 [fuːl]

释义:n. 傻瓜;小丑;奶油果蓉

过去式: fooled 过去分词: fooled 现在分词: fooling 第三人称单数: fools

例句

用作名词 (n.)

1、What a fool I was to believe he is a good man.

我竟然相信他是个好人,我真是个傻瓜。

2、I am a fool to have refused the job.

我真傻,拒绝了那项工作。

3、He played the fool to entertain the king in that opera.

在那部歌剧中他扮演小丑来逗国王开心。

词语用法

n. (名词)

1、fool用作名词意思是“蠢人,呆子,傻瓜; 白痴; 莽汉”,是可数名词。

2、fool在俚语中也可作“有某种特长或癖好的人”解。

3、在美式英语中fool可用于其他名词前作定语,是非正式用法。

扩展资料:

近义词的用法

dolt英 [dəʊlt]   美 [doʊlt]

释义:n. 笨蛋;傻瓜;呆子

形容词: doltish 副词: doltishly 名词: doltishness

英英释义Noun:

a person who is not very bright;"The economy, stupid!"

一个不太聪明的人;“经济,笨蛋!”

例句

用作名词 (n.)

1、The boy is a dolt,but we'll hammer these facts into his dull wits.

这个小男孩是个笨蛋,但我们要强行把这些事灌输进他那迟纯的头脑。

2、He's a first-class dolt who insists on doing things his way.

他是一等的傻瓜,坚持要以自己的方式做事情。

参考资料:百度翻译

233 评论(10)

相关问答