• 回答数

    4

  • 浏览数

    338

duanxuehan
首页 > 英语培训 > 多余的人的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

吧啦左耳

已采纳

fifth wheel不必要的人(或物),多余的人(或物)

多余的人的英文

339 评论(14)

上海大徐

溢出的英语单词为spill或overflow,读音为[spɪl],[ˌoʊvərˈfloʊ]。

重点词汇解释:

1、spill

v. (使)溢出,流出;(东西)倒出,洒落;迅速涌出;(使)摔下;掉球;(非正式)向(某人)说出秘密;减少受风压力

n. 溢出液,溅出;溢出量;摔下;职位空缺;木片,碎纸;小塞子

2、overflow

v. (尤指液体)溢出;(容器)满得溢出;挤满人了;淹没(某一表面或地区);过度延伸

n. 泛滥;挤不下或多余的人(或物);溢流管;数据过载

扩展资料:

spill的用法:

spill的基本意思是溢出,指某种液体的体积超出盛其容器的范围而流出来,可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。

spill也可作使跌落的意思,多由意外事故而致,用作及物动词,接名词或代词作宾语。

spill还可作泄露机密的意思,常用于口语中,用作及物动词,接名词或代词作宾语。

spill的过去式和过去分词美式英语多用spilled,英式英语多用spilt。spill还可用作名词,意思是溢出,摔下,暴跌。

189 评论(8)

微笑面对一

英语中有个俗语可以表达这个意思,口语中很常用: fifth wheel 多余的人(直译:第五个轮子是多余的。所以可以表达这个意思)或者 supernumerary(经济学的用语,比较正式),多余的,后备的,临时雇佣的

140 评论(15)

黄黄的树

useless people

313 评论(12)

相关问答