小梅子zh
I Want to Go to HongkongHongkong is one of the cities which Fogg passed when he went around the world,and one of my favourite tourist destinations,so I choose “I want to go to Hongkong”.Plus,Hongkong is such a prosperous and beautiful city.Hongkong was occupied by British colonists one hundred years ago and just returned to the motherland on the July 1st,1997.For historical reasons,the official languages of Hongkong are English and Chinese.The wide application of English incites me to learn English with great earnestness.The port mentioned in Fogg's book The Tour of the World in Eighty Days becomes more busy.During the long course of history,the fishing village grows from a small town with a small population of 5,000 people to an international metropolis called as an oriental pearl.I believe Hongkong will have a greater future.To have better knowledge of Hongkong,I searched a lot of information and found that Hongkong has many wonderful scene sites like the Ocean Park,the Disneyland,the Walk of Fame,the Victoria Peak and so on.The Ocean Park has the largest oceanarium and theme parks in Southeast Asia.But among all those I like Disneyland most,for it's the paradise and dreamland for children.I hope to go to Hongkong and see its amazing views and experience the local customs.I think I will fall deeply in love with this city.
Nicole6996
这是2008年,申奥的演讲。杨澜申奥演讲中英文稿Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!主席先生,各位来宾,大家午安! Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing. 在我介绍我们的文化节目,首先我要告诉你一件有关于2008的事,你将在北京度过一段美好的时光。China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.中国有自己的体育传奇。回到宋代,大约11世纪,人们开始玩一个叫蹴鞠的游戏,这被看作是足球古老的起源。这个游戏很受欢迎,妇女也来参加。现在,你就会明白,为什么我们的女子足球队这么厉害了。There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you. 还有更多精彩的事物在等着你。在新北京,一个充满活力的现代化大都市,交织3000年的文化宝藏的城市面貌,伴随着象征意象的紫禁城、天坛、万里长城正在向您展开,这个城市有着多样的的影院、博物馆、舞厅、各种餐馆和购物中心,正在让您感到惊喜与兴奋。But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.但除此之外,它是一个深受几百万喜爱,可以满足来自全世界的人的城市。北京人民相信,2008年北京奥运会将有助提升中国与中国香港的和谐,我们的文化会与世界多元文化相互交融。他们会公开表达对奥运的期盼之情了,你可以见证你和伟大的运动间的文化交流。Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority. We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.在我们的文化发展中,教育和交流将得到优先发展,我们想要创造一个智力和体育记录,以扩大人们所了解的奥运梦想传播于全国各地。Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.文化活动也将因之而每一年开展,从2005年至2008年,我们将举办多元化的文化节目,如音乐会、展览会、美术比赛和夏令营,将涉及来自世界各地的青少年。奥运会期间,他们将分别在奥运村和所有受惠的运动员活动。Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.开幕式我们将给予我国在世界最大的艺术舞台,欢庆共同愿望和人们独特的文化遗产——我们的文化和奥林匹克运动所带来的魅力。With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese. Carrying the message "Share the Peace, Share the Olympics," the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit - Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt. Everest. In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze andYellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.著名的丝绸之路的开创,我们的火炬接力将有新的突破,从奥林匹亚通过一些最古老的国家的文明——希腊、罗马、埃及、拜占庭、不达米亚、波斯、阿拉伯、印度和中国。携带的信息“分享和平,分享奥运”永恒的火焰将达到新的高峰,因为它将穿越喜马拉雅山在世界的最高峰——珠穆朗玛峰,这是已知的许多你安居乐业。在中国,圣火还将穿过西藏,穿越长江与黄河,游历长城,并参观香港,澳门,台湾和56个民族的朋友,圣火传递时,火焰将被激励更多的人参与到奥林匹克的大家庭中。I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Before I end, let me share with you one story. Seven hundred years ago, amazed by his incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.在这么短的时间里,我恐怕不能介绍现在的中华全貌与我们的文化,在我结束前,让我跟大家分享这样一个故事,七百年前,马可波罗来到中国,他惊讶的不得了,当他描述在一个遥远的国家非常美丽,人们问马可波罗他在中国的故事是不是真的,他回答道:我告诉你的连我看到的一半都没有达到。其实,我们已经介绍的只是一小部分,北京正在等待着你!
幸福家居
I want to go to Hong KongHong Kong is not only the Fogg Around the World in one of the ways the city, I would like to travel one of the city, so I chose "I want to go to Hong Kong", Hong Kong is a prosperous and beautiful city.Hundred years ago by British colonists to occupy, before returning to the motherland on July 1, 1997, for historical reasons, Hong Kong's official language is English and Chinese. English is widely used of the people, so I must work harder to learn this language. The tour of the world in eighty days "Fogg visited the port more prosperous the changes of history, so that Hong Kong from a year a population of only 5,000 people a small fishing village has evolved into today's" Pearl of the Orient "reputation as a cosmopolitan city. I believe that Hong Kong's future will be brighter. For a better understanding of Hong Kong, I checked a lot of information, I know there are many scenic spots and historical sites in Hong Kong, Ocean Park, Disneyland, Avenue of Stars, Victoria Peak, etc., Ocean Park has Southeast Asia's largest marine aquarium and theme tours park, but my favorite is Disneyland because he is a paradise for children's play, we dream of paradise, Ocean Park has the largest marine aquarium and theme park in Southeast Asia. I want to go to Hong Kong to look at the scenery, to see where the customs, I think I fell in love with that city.撤消修改
秋水伊人ying
Pearl of the Orient "- Hong Kong Hong Kong is China's southern gateway to the world, where the charming beach, the famous parks and bustling markets. It has been called the "Pearl of the Orient" reputation. Hong Kong's Repulse Bay Pingsha small waves, the genial sunshine, tourism, a good place to vacation. When holidays, people love to go there together, in the golden stroll on the beach, bathed in a gentle sea breeze, and listened to the sounds of the waves in the shore, enjoying a comfortable and satisfactory. Hong Kong, we will certainly not do not look at the world-famous marine park. Where the Ocean Theatre, often gathered many dolphins and sea lions performances by the tourists. Bibo ripple in the artificial lake, you will see a few dolphins and sea lions are performances. Some Dingqiu them, and some drilling circle, and some weightlifting, and some leisure jump, you will definitely the逗得laughing. Causeway Bay in Hong Kong is one of the three busy mouth. Row upon row of skyscrapers, shops with goods of all kinds, and broad streets in endless streams. One evening, the lights of Hong Kong became a Marine. Harbour, flashing lights, as colorful fireworks that may earth. On the road a bright strings of lights, as the flash off the river torrents. Hong Kong really deserves a tremendous bright "Pearl of the Orient" ah! But you know what? The Pearl have had many years of humiliating history until July 1, 1997 only to return to the embrace of the motherland. Hong Kong for more than 10 years, the economy has maintained a robust development, people live and work. Together, let us wish our great Hong Kong will never peace, prosperity forever!东方之珠”——香港香港是我国通向世界的南大门,那里有迷人的沙滩、著名的公园和繁华的街市。 它素有“东方之珠”之美称。香港的浅水湾浪平沙细、阳光和煦,是旅游、度假的好地方。每逢节假日,人们都喜欢结伴去到那里,漫步在金色的沙滩上,沐浴着轻柔的海风,倾听着浪涛拍岸的声响,享受着一份舒服和惬意。 到香港,就一定不能不去举世闻名的海洋公园看一看。那里的海洋剧场,经常聚集着许多观赏海豚、海狮精彩表演的游客。在碧波荡漾的人工湖上,你会看到几只海豚和海狮正在表演节目。它们有的顶球,有的钻圈,有的举重,有的嬉水跳跃,一定会把你逗得开怀大笑的。 铜锣湾是全港三大闹市口之一。摩天大厦鳞次栉比,商店里的各种商品琳琅满目,宽阔的街道上人流如潮。 一到夜晚,整个香港就成了灯的海洋。港湾里闪耀的灯光,像五颜六色的焰火溅落人间。马路上一串串明亮的车灯,如同闪光的长河奔流不息。 香港真不愧一颗无比璀璨的“东方之珠”啊!但是你们知道吗?这颗明珠曾经有过许多年的屈辱历史,直到1997年7月1日才回到了祖国母亲的怀抱。香港回归十多年来,经济一直保持着蓬勃发展,人们安居乐业。让我们共同祝愿,我们伟大的香港永远和平,永远繁荣昌盛!
baibaicause
查尔斯王子香港主权交接仪式上英语演讲稿
President Jiang Zemin, Premier Li Peng, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen:
This important and special ceremony marks a moment of both change and continuity in Hong Kongs history. It marks, first of all, the restoration of Hong Kong to the Peoples Republic of China, under the terms of the Sino-British Joint Declaration of 1984, after more than 150 years of British administration.
This ceremony also celebrates continuity because, by that same treaty and the many subsequent agreements which have been made to implement its provisions, the Hong Kong Special Administrative Region will have its own government, and retain its own society, its own economy and its own way of life. I should like to pay tribute this evening to those who turned the concept of "one country, two systems" into the Joint Declaration, and to the dedication and commitment of those who have worked so hard over the last thirteen years to negotiate the details of the Joint Declarations implementation. But most of all I should like to pay tribute to the people of Hong Kong themselves for all that they have achieved in the last century and a half. The triumphant success of Hong Kong demands - and deserves - to be maintained.
Hong Kong has shown the world how dynamism and stability can be defining characteristics of a successful society. These have together created a great economy which is the envy of the world. Hong Kong has shown the world how East and West can live and work together. As a flourishing commercial and cultural cross-roads, it has brought us together and enriched all our lives.
Thirteen years ago the Governments of the United Kingdom and the Peoples Republic of China recognised in the Joint Declaration that these special elements which had created the crucial conditions for Hong Kongs success should continue. They agreed that, in order to maintain that success, Hong Kong should have its own separate trading and financial systems, enjoy autonomy and an elected legislature, maintain its laws and liberties, and be run by the people of Hong Kong and be accountable to them. Those special elements have served Hong Kong well over the past two decades. Hong Kong has coped with the challenges of great economic, social and political transition with almost none of the disturbance and dislocation which in other parts of the world have so often accompanied change on such a scale.
The United Kingdom has been proud and privileged to have had responsibility for the people of Hong Kong, to have provided a framework of opportunity in which Hong Kong has so conspicuously succeeded, and to have been part of the success which the people of Hong Kong have made of their opportunities.
In a few moments, the United Kingdoms responsibilities will pass to the Peoples Republic of China. Hong Kong will thereby be restored to China and, within the framework of "one country, two systems", it will continue to have a strong identity of its own and be an important international partner for many countries in the world.
Ladies and Gentlemen, China will tonight take responsibility for a place and a people which matter greatly to us all. The solemn pledges made before the world in the 1984 Joint Declaration guarantee the continuity of Hong Kongs way of life. For its part the United Kingdom will maintain its unwavering support for the Joint Declaration. Our commitment and our strong links to Hong Kong will continue, and will, I am confident, flourish, as Hong Kong and its people themselves continue to flourish.
Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, I should like on behalf of Her Majesty the Queen and of the entire British people to express our thanks, admiration, affection, and good wishes to all the people of Hong Kong, who have been such staunch and special friends over so many generations. We shall not forget you, and we shall watch with the closest interest as you embark on this new era of your remarkable history.
优质英语培训问答知识库