巨匠智能家居
出淤泥而不染的英文翻译如下come out of mud unsoiled重点词汇释义come out of出自; 出来例句Come out of there, whoever you are.不管你是谁,从那里出来吧。
佐鉺三鉺洞
1、出淤泥而不染,濯清涟而不妖的英文是:
Lotus unsullied from mud, wash clean without demon
2、中文原文:我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。
3、发音:英:[ˈləʊtəs] [ʌnˈsʌlid] [frɒm; frəm] [mʌd] , [wɒʃ] [kliːn] [wɪðˈaʊt] [ˈdiːmən]
扩展资料:
中译英技巧:
1、增译法
指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。
2、减译法
减译法是指原文中有些词在译文中不译出来,因为译文中虽无其词而已有其意,或者在译文中是不言而喻的;减译法是删去一些可有可无的,或者有了反而累赘或违背译文习惯表达法的词,并不是把原文的某些思想内容删去。
Crystallam88
中国文化博大精深,出淤泥而不染,是指身居喧闹杂乱的环境,却能独善其身,其实就是不受外界环境的影响,可以这样表达:Independent from the outside environment.
莫小木木木
出淤泥而不染。这是文言文。如果要想翻译成英语的话,那我们首先要把它换成现代白话文。我们可以说. come out of mud unsoiled, 这是直接翻译出来的。如果意译的话,One can remain pure at any time.
天天考古
I just love lotus because she grows in mud, yet never contaminates with it. She floats on waving water, yet never dances with it. ---------------------爱莲说 (Ode to the Lotus Flower)
优质英语培训问答知识库