出走的熊猫
语法上讲应该是to do。可以用in the company of sb。具体用法举例如下:A:The boy went to the kindergarten in the company of his mother.直译的话,意思就是:这个小男孩在他妈妈的陪伴下去了幼儿园。(主语是被陪伴者,of 后边跟的是陪伴动作的主动者发出者即行使陪伴这个动作的人)B:accompany sb to do sth。上一个例子,用这个词组就可以译成The boy's mother accompanied him to go to the kindergarten.但是,很明显,这样并不符合英语说话习惯。读起来,也显得繁琐累赘。所以,这个词组一般变化一下,采用下一种用法C:accompany sb to a place陪伴某人去某地The boy's mother accompanied him to the kindergarten.这样就十分符合英语的语法和使用习惯了。
萌哒哒的Ashley
affect 其意做了某事,进而影响某人某事,因此affect是动词effect 其意为:做了某事所产生的结果。因此effect是名词影响。和他们俩个有相同意思的是 "influence"那么 它其意为:慢慢流入,形成潜移默化的影响,原来是动词影响,后用来语义扩大成名词。(出自:新托福词汇橘宝书 康峻腾,林威良编著)希望可以帮到你(๑•̀ㅂ•́)و✧
优质英语培训问答知识库