陌陌上阡
Everybody has their own minds, and different minds result in quite different consequences.保证正确率,望采纳如有疑问,请追问
长安三太子
英语翻译为:Different people have different views/opinions.
其中opinions,英 [əˈpɪnjənz] 美 [əˈpɪnjənz]
释义:n.意见;想法;看法;(群体的)观点,信仰;专家意见,opinion的复数。
示例:Our opinions were divided on the matter. 对那件事我们的看法有分歧。
扩展资料
词义辨析:
advice,opinion,proposal,suggestion,recommendation,view这些名词均含“意见、建议”之意。 其中:
1、advice普通用词,侧重依据个人经验、学识和正确判断而提出的忠言。
2、opinion日常用词,泛指对某事物的想法和意见。
3、proposal指正式提出来供研究、采纳或实行的建议。
4、suggestion普通用词,语气比advice婉转客气,也不如proposal正式。着重为改进工作、解决困难等提出的建议,有时含所提建议不一定正确,仅供参考的意味。
5、recommendation指在自己经历的基础上而提出的有益建议、意见或忠告。
6、view侧重指对重大的或引起公众关注的问题所持的看法和态度。
吃蛋糕的鱼
不同的人有不同的看法Different people have different opinionsDifferent people's opinions vary from one to another
水之云端
每个人有不同的想法,不同的想法会有不同的结果
翻译:Everybody has their own minds,and different minds result in quite different consequences.
并列句四种基本句型:
一、并列句的构成
由并列连词(and, so, but, or等)把两个或两个以上互不依从,但意思紧密联系的简单句连在一起而构成的句子叫做并列句。其结构一般是:简单句+并列连词+简单句。
二、并列连词前后简单句间的关系
1. 并列关系。
例如:They are watching TV and the others are listening to the radio.
他们在看电视,其他人在听广播。
I help you and you help me.
我帮你,你帮我。
2. 选择关系。
例如:The children can go with us,or they can stay at home.
孩子们或是跟我们走,或是留在家里。
Either he is right or I am.
或者是他正确,或者我正确。
3. 转折关系。
例如:She was tired but she didn't stop working.
她疲倦了,但她不停止工作。
It has no mouth,but it can talk.
它没有嘴巴,但是它会讲话。
4. 因果关系。
例如:They asked me to go,so I went.
他们要我去,所以我就去了。
Mr Li was ill,so I was taking his class instead.
李老师生病了,所以我代他上课。
3、使用并列句要注意的几种情况
(1)并列句有时可不用连词,而用分号隔开(前后句之间的关系须相当紧密)。
例如:We fished all day; we didn't catch a fish.
我们钓了一天的鱼,一条鱼也没钓到。
(2) 并列连词后的简单句如果与其前的简单句有相同的部分,则相同的部分常可省略。
例如:My father works in a factory and my mother in a school.
我父亲在工厂工作,母亲在学校工作。
(1)由so,nor,neither连接的并列句,后一简单句为避免重复,其成份常倒装并省略一些。
例如:He is not a student,nor am I.
他不是学生,我也不是。
Beibei can swim,so can I.
贝贝会游泳,我也会。
扩展资料:
minds
1、音标:[maindz]
2、翻译:n.想法( mind的名词复数 ); (区别于物质或身躯的)心; 智力; 理智(与感情相对而言)
3、例句:Lenin lives on in the minds and hearts of millions of people.
列宁永远活在亿万人民的心中。
consequences
1、音标:[ˈkɔnsikwənsiz]
2、翻译:n.重要(性)( consequence的名词复数 ); 结果; 重要地位; 因果关系
3、例句:.
If climate changes continue, we will suffer the consequences.
如果气候变化继续下去,我们将自食其果。