好好在一起吧
Workhaolic/Workaholism 想怎么解释?下面这个合适吗?Workaholism is an addiction. It's the illusion, and associated destructive behaviors caused from that illusion, that a person can effectively address challenges in life and work exclusively by working harder at work. The addiction seems to follow this cycle. Discomforts in life and work cause the person to seek relief from those discomforts. The primary form of relief that the person (the "workaholic") has access to, and believes in the most, is to feel good by accomplishing something as part of their job at work. So the workaholic attends to getting something done at work. However, as the workaholic attends increasingly to getting things done at work, their personal life begins to suffer from lack of attention. As their personal life suffers, it causes more discomfort for the workaholic, so the workaholic works even harder at getting more things done at work, causing their personal lives to suffer even more -- and the vicious cycle, or compulsive work syndrome, goes on and on. One of the most difficult problems in recovering from workaholism is that the workaholic's hard work is often viewed by the person's superiors (supervisors and upper management) as superior performance, so they are rewarded for their hard work. Fortunately, many people in organizations are learning to recognize the signs of workaholism and to realize that, ultimately, the addiction hurts the person's performance.
睡不死也睡
工作狂workaholic Many Japanese people are workaholic. 许多日本人都是工作狂. I do not want to become a workaholic. 我不想成为工作狂. One who has a compulsive and unrelenting need to work. 工作狂难以抑制的和不松懈的需要工作的人 He is a young man who scorns delights and lives laborious days,and he never dates or goes to weekend parties. 他是个年轻的工作狂,从不与女子约会,也不参加周末聚会. Colin Powell has a hard time letting go of work,even when he's forced to play - and sing. 美国国务卿鲍威尔平日一向是个"工作狂",即便是放松一下的时候,比如唱歌,也是出于工作的需要.