• 回答数

    9

  • 浏览数

    166

乘风秋夜
首页 > 英语培训 > 友谊天长地久英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小白贼黑

已采纳

有一首著名的诗歌叫做Auld Lang Syne,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。当然这个名字是苏格兰方言,应该不是您要的答案。那么“友谊地久天长”直译成英文可以是friendship as long as the heaven and earth endure。而因为“地久天长”往往象征着永恒,所以也可以说成是“everlasting friendship”,或者“long and lasting friendship”,或者“forever friendship”等也是可以的。

友谊天长地久英文

180 评论(14)

LiaoL童鞋

"Auld Lang Syne"

273 评论(12)

面包超人311

Be friends forever!

325 评论(12)

snowmemory098

“友谊地久天长”翻译为:Friendship Lasts Forever.1、friendship英 [ˈfrendʃɪp] 美 [ˈfrɛndˌʃɪp] n.友情,友谊;友善的关系;友善,好意复数: friendships2、last英 [lɑ:st] 美 [læst] n.最后;末尾;上个;鞋楦(做鞋的模型)vt.经受住;到…之后;够用;足够维持(尤指某段时间)adj.最后的;最近的;最不可能的;惟一剩下的vi.持续adv.最后;上一次,最近一次3、forever英 [fərˈevə(r)] 美 [fɔrˈɛvɚ, fə-] adv.永远;不断地,无休止地;老是,经常n.永恒;极长的一段时间They swore eternal friendship. True friendship lasts forever. 他们发誓友谊永恒不渝。真正的友谊恒久不变。True friendship lasts forever. Spirit is the real and eternal 真正的友谊恒久不变。精神是真实的、永恒的

117 评论(15)

真的啊1988

友谊地久天长英文是《Auld Lang Syne》。

这是一首著名的苏格兰民歌,歌曲曾作为电影《魂断蓝桥》的主题曲,歌词优美、深情,怀念着旧日友人,回想着与朋友共同走过的路,一起同甘共苦,相互团结友爱,心里充满着激情。

相关信息:

Auld Lang Syne,即《友谊地久天长》旋律起伏不大,优美、抒情。第二和第四乐句相似,每个乐句都是从弱起小节开始的,每一乐句的结束音都长。

歌曲现为2/4拍子,歌曲曲式为一段体方整性结构。四个乐句均为弱起拍,类似于我国的“起、承、转、合”的效果,逐句紧扣,起伏有层次,一气呵成。

215 评论(14)

王大锤哇

Auld Lang Syne (苏格兰的那首歌里的)如果是在文章中用的话,可以翻译成Our friendship will stay everlasting.

245 评论(15)

tonyxiaozb

苏格兰那首老歌《Auld Lang Syne》本身译过来就是友谊地久天长的意思了,属于古英语。如果你想用叙述的语气,就说:Our friendship will last forever.而如果你想用感叹一点的语气的话,就用另外一种句型,就是我们常说的虚拟语气,起到感叹和强调的作用,即为:Long live with our friendship!P.S,动词千万不要用stay!而应该用last,意思是“持久,持续”,用stay的人,其实是取了它“停留”的意思,用在这句话里面,是不够正确的,也是没有理解句子本身意思的。我想请问远山同志了,你认真看看stay的意思,n.逗留,延缓,中止,支柱v.在,暂住,坚持,止住,抑止,延缓,停下,大部头的字典我也查过,而您翻译的时候到底取了它的哪个意思呢?是否真的与原句想表达的符合呢?我说的当然有自己的依据,您还是先翻翻字典再选其意吧,ok?字典当然是make sure用的,你说你凭语感,那么不如找个外国人,或者多留意留意平常的电影,平常的歌曲,注意一下人家说话怎么说,用词到底怎么用的吧?再说了,我说不够正确,就是否定他人了吗?是不是太极左极右呢?对于翻译这些东西,严复早提出过“信,达,雅”的原则,对于本来就没有完完全全正确答案的东西,如何在“达”的基础上,力求达到“雅”,在选词,句子结构方面,力求做到更好,更恰当,更贴近原文,或者更贴近生活罢了。

104 评论(14)

fj陈老诗

Friendship for ever and ever

295 评论(14)

二階堂真红

友谊地久天长。英译为:long live friendship或者是Everlasting friendship。

352 评论(12)

相关问答