• 回答数

    2

  • 浏览数

    126

nanjingyiyi
首页 > 英语培训 > 英语商务餐桌礼仪

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

爱林公主

已采纳

现在国内的外国人是越来越多了,他们热爱中国 文化 。那么作为主人,在外国友人不会中文的情况下,适时的学习中方餐桌礼仪英语也是有必要的。下面我就为大家搜集了5条中方餐桌礼仪英语,希望能够帮到你哦!

中方餐桌礼仪英语一、

让客人和长辈先吃每一道菜

let the elder people and the customer eat first

中方餐桌礼仪英语二、

不要用筷子敲碗

don't use the chopsticks hit the bowl

中方餐桌礼仪英语三、

为主人的长寿、健康、成功干杯

wish for the people who host the dinner

中方餐桌礼仪英语四、

等大家到齐了,才开始吃

don't eat until everyone is there

中方餐桌礼仪英语五、

不要将手伸到饭桌对面夹菜

don't reach to get the food on the opposite side

英语商务餐桌礼仪

292 评论(12)

李晓锦Baby

关于用餐的礼仪英语

无论你是在一个环境优雅的餐厅吃饭,参加婚礼宴席,还是想在商务活动中展现自己最好的一面,适当的礼仪很重要。下面内容由我为大家带来的关于用餐的'礼仪英语,欢迎大家学习!

Britain(英国)

Always: Eat with your fork in your left hand and knife in your right.

√左手持叉,右手持刀。

Never: Speak with your mouth full.

×说话时嘴里塞满了食物。

Denmark(丹麦)

Always: Place your fork downwards on a plate if you want seconds.

√若要添菜,可将餐叉朝下,置于盘上。

Never: Take the last item on any given plate. You must continue to halve it until only crumbs are left.

×取走盘中最后一份食物。若盘中留下一人份时,可考虑分而食之。

Japan(日本)

Always: Indulge in slurping. It is considered polite.

√吃饭大声咂吧,在日本被视为礼貌之举。

Never: Pour yourself a drink. It is tradition to pour drinks for one another.

×自己倒饮料。食客为彼此倒饮料,才符合传统习俗。

Thailand(泰国)

Always: Consider meals as a social event where only the person perceived as the riches pays.

√饭局其实是个社交场合,最有钱的那个自然会买单。

Never: Leave your chopsticks in the bowl. It symbolises death.

×将筷子插在碗中,那很不吉利。

Mexico(墨西哥)

Always: Wait for your host to say ‘Buen Provecho’ (Enjoy your meal) before eating.

√等主人说完“用餐愉快”(Buen Provecho)后,再开始吃喝。

Never: Arrive on time. Arrive 30 minutes late, if not later.

×准时赴宴。迟到30分钟以上,并不为过。

Middle East(中东)

Always: Eat your meal in silence.

√用餐时保持安静。

Never: Pass food with your left hand.

×用左手递食物。

Germany(德国)

Always: Cut as much food as possible with your fork to compliment the cook that the food is tender.

√取食时,能切多大切多大。在德国,这意在称赞厨师技艺高超,做出的料理入口即化。

Never: Cut lettuce in a salad. Fold it with a fork.

×吃沙拉时切生菜。食客不妨用餐叉叉起食用。

Mongolia(蒙古)

Always: Keep your palm facing up when holding cups.

√持杯时,手掌朝上。

Never: Spill milk or dairy products. It is considered bad luck.

×将牛奶或乳制品洒在地上。蒙古人认为,这会带来厄运。

Kenya(肯尼亚)

Always: Wash your hands before eating: a basin may be brought to the table for you.

√餐前洗手。餐桌上甚至备有洗手盆。

Never: Eat before the eldest male. He must eat first before anyone else can start.

×抢在最老的男性长辈前用餐。要知道,家中最老的男性长辈享有优先用餐权。

Chile(智利)

Always: Let the woman sit down before the men.

√邀请女士先入座。

Never: Speak with cutlery in your hands.

×手持刀叉,与他人交谈。

283 评论(12)

相关问答