• 回答数

    6

  • 浏览数

    304

枫桥夜泊123123
首页 > 英语培训 > 薪水英文单词区别

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

馋嘴鱼了乐

已采纳

earnings, allowance, income, salary, wage, pay, fee这些名词都可表示“工资、收入”之意。earnings 多指通过劳动或投资等手段所得到的收入。allowance 指收入中的补贴部分。income 与earnings含义很相近,但前者强调总收入。salary 指按年定下,按月或星期平均给予的报酬,指脑力劳动者的薪水。wage 多用复数形式,指按小时、日或星期的报酬,通常指体力劳动者的工资。pay 是个通用词,可取代salary与wage.fee 指提供某种服务收取的固定费用。

薪水英文单词区别

216 评论(10)

贪吃的双鱼宝宝

关于工资的英文单词有很多,如income,salary,wages,remuneration,premium,bonus,pay,区别主要是

1、工资的来源含义不同;

2、应用范围和语境不同。

以下做详细的区别说明:

一、工资来源含义不同

1、income

不强调途径,只要是得到的钱都可以称为收入,比如工资、房租、理财所得等等。

例如:Low-income families are attracting more and more media attention.

翻译:低收入家庭越来越吸引媒体的关注。

2、salary

指非体力劳动者所得到的“工资、薪水”,通常按月,有时按季或年计算。

例如:She draws a substantial salary.

翻译:她的薪水相当高.。

3、wages

指简单劳动或体力劳动者所得的“工资、工钱”,通常按周、日等短期计算发给,常用复数形式;

例如:His average wages are ¥ 250 a week。

翻译:他每周平均工资是250元人民币。

4、remuneration

报酬或者赔偿,作为损害救济的一种。

例如:He received a generous remuneration for his services.

翻译:他收到一笔丰厚的劳务酬金。

5、premium

额外费用;奖金;保险费

例如:Who will pay the premium for the risk of breakage?

翻译:加保破碎险的费用由谁负担?

6、bonus

指奖金,不是工资。

例如:We got a big bonus at the end of the year

翻译:我们在年末拿到了一大笔年终奖金。

7、pay

指不论工作性质如何,针对劳动所支付的报酬,它包含salary和wag,为不可数名词。

例如:The pay of my current company is OK,but I just don't feel like working with  my colleagues, they're so rude.

翻译:我现在公司给的工资还行,但我就是不想跟我同事公处他们,都太无礼了

参考资料:百度百科-工资

参考资料:百度百科-wages

324 评论(11)

ID换了又换

简单地说就是earing是指你挣了多少钱而income多指工资收入

290 评论(13)

Lucky小钰

income——收入,不计途径,比如公司销售收入、员工工资收入、国家财政收入都叫incomesalary——月薪wages——体力劳动者工资,现金支付的工资remuneration——只要是支付给个人的酬劳都叫remuneration,不仅是工资,也可以是稿酬等premium——仅指“基本工资+加班工资”中的”加班工资“或“底薪+提成”中的“提成”bonus——仅指奖金、津贴、红利pay——仅作为被动语态的动词形态paid,常和salary连用

283 评论(13)

wangxinrose

1.income意思是“收入”,不强调途径,只要是得到的钱都可以称为收入。如: Tourism is a major source of income for the area. annual income就是年薪的固定说法2.salary表示从事脑力劳动的人(公务员、教师等)的工资,一般是指每个月的薪水。如: How much salary does a teacher earn? 3.wage通常以复数形式出现,表示“周薪”。如: There are extra benefits for people on low wages. 4.remuneration 指报酬、赔偿等。He received a generous remuneration for his services.他收到一笔丰厚的劳务酬金。5.premium 额外费用;奖金;保险费。 Who will pay the premium for the risk of breakage?加保破碎险的费用由谁负担?6.bonus译为奖金,不是工资。例如We got a big bonus at the end of the year. 7.pay表示“工资;薪水”,是普通用语。如: He doesn’t like the job, but the pay is good. 其他还有earnings 多指通过劳动或投资等手段所得到的收入。income与earnings含义很相近,但前者强调总收入。请采纳,不懂追问,祝好!

355 评论(9)

锐客家族

一、wage一般指按星期甚至按天发的工资,领取工资者通常是做体力劳动的人。如:He'sdiscontentedwithhiswage.他不满于自己的工资二、salary指按月发的薪水,领取薪水者通常是经过培训而具有特殊技能或专门知识的人。如:1、It'sbadmannerstoaskother'ssalaryifyouarenotveryfamiliar.如果你们不是很熟的话,问别人薪水多少是很不礼貌的。2、Howaboutyourpresentsalary?你现在的薪水是多少?

94 评论(11)

相关问答