• 回答数

    5

  • 浏览数

    108

喵咪天才
首页 > 英语培训 > 尖椒鸡英语介绍

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

zizzandwzy

已采纳

鄙视在线机械翻译Chickens are the most common human rearing poultry. Chicken original from wild chickens, and their domestication history is at least about 4000 years, but it was not until 1800 before the chicken and the egg became a mass-produced merchandise.

尖椒鸡英语介绍

312 评论(10)

爱吃豆包

楼上两位的翻译显然是google机译,正确的翻译是:鸡是人类饲养最普遍的家禽。家鸡源出于野生的原鸡,其驯化历史至少约4000年,但直到1800年前后鸡肉和鸡蛋才成为大量生产的商品。The chicken is one of the most common and widespread domestic animals. Domestic chickens originated from wild chickens. The history can be traced back to at least 4,000 years ago. However, it was not until 1800 years ago that chicken meat and eggs become mass-produced commodities.资料:The chicken (Gallus gallus, sometimes G. gallus domesticus) is a domesticated fowl. With a population of more than 24 billion in 2003, there are more chickens in the world than any other bird. Humans keep chickens primarily as a source of food, consuming both their meat and their eggs. 鸡(学名Gallus gallus domestica)是一种家禽。2003年时因数量超过240亿而成为世界上数量最多的鸟类。他们主要将鸡作为一种食物,吃鸡的肉和蛋。The meat of the chicken, also called "chicken," is a type of poultry meat. Because of its relatively low cost, chicken is one of the most used meats in the world. Nearly all parts of the bird can be used for food, and the meat can be cooked in many different ways. Chickens can make good companion animals and can be tamed by hand feeding, but roosters can sometimes become aggressive. Some have advised against keeping them around very young children. Some people find chickens' behaviour entertaining and educational.鸡肉作为一种“禽肉”相对廉价,鸡肉是世界上食用最普遍的肉类。将近身上所有的部分都能被作为食品。鸡和动物总地来说能和睦相处,公鸡有时会比较激进。有人建议孩子远离鸡,有人也认为鸡的行为很有趣味。希望翻译和资料对你有帮助。

327 评论(11)

好运大鸟

Saute Spicy Chicken主料母鸡1只 面粉200克 土豆250克The main hen 1 flour 200 grams 250 grams of potato辅料葱1棵 尖椒30克 红尖椒30克 香叶5片 八角2个 桂皮1片 姜3片 植物油2汤匙 食盐1.5茶匙 白糖1茶匙 生抽2汤匙 小葱2根Accessories onion 1 pepper 30 grams 30 grams of red pepper geraniol 5 octagonal 2 cinnamon 1 slices ginger 3 pieces of vegetable oil 2 tablespoon salt 1.5 teaspoon sugar 1 teaspoon soy sauce 2 tbsp shallot 2大盘鸡的做法The practice of large chicken1.烧热锅,放油,下鸡块,煸炒至略带金黄1 hot pot, put oil, chicken, stir fry with yellow2.然后把葱姜、香叶、桂皮、八角放入煸出香味,并同时沿锅边蘸洒料酒增香去腥气2 then onion ginger, geraniol, cinnamon, anise add stir fragrance, and at the same time along the edge of the pot with cooking wine sprinkled aroma to the smell3.这时可以加入适量的盐、白糖、生抽,继续煸炒,炒的时候,注意火候,不要糊底了,同时也要有耐心,慢慢来,炒香鸡肉为主3 then you can add salt, sugar, soy sauce amount and continue to stir fry, stir fry, pay attention to the temperature, do not paste the bottom, but also have the patience, slowly, fried chicken.4.倒入适量的开水,如果有高汤那就更好,同时放入土豆块4 into the amount of boiling water, it would be better if there is stock, and put the potatoes5.趁着烧鸡块的时候,200克面粉加100克水,揉成面团,把面团擀成大薄饼5 while Roasted Chicken block, 200 grams of flour plus 100 grams of water, knead the dough, roll the dough into Griddle Cake6.切成宽条,抖散开来6 cut into wide strips, shake off7.放入汤锅中煮熟7 into the pot cooked8.然后捞出过凉水,同时放少许的芝麻油拌匀,防止粘连8 then remove cold water, and put a little sesame oil mix, prevent adhesion9.此时锅内的鸡块已经烧至成熟,把里面的香料都挑出来,这样吃起来就绝无负担喽The 9 chicken pot has burned to mature, the inside of the spices are singled out, so eat up there is no burden.10.然后放入青红尖椒翻炒10 then add red pepper stir fry green11.临出锅前放入小葱段11 out of the pot before put into small Congduan12.面条铺在盘中,再把鸡肉浇在面上面即可12 noodles shop in the plate, and then pour the chicken on the surface can be

231 评论(9)

独家记忆159

Ingredient list:

译文:配料表:

Three Yellow Chicken.

译文:三黄鸡一只

One potato.

译文:土豆一个

One carrot.

译文:胡萝卜一个

Green pepper.

译文:青椒一个

Octagonal one.

译文:八角一个

A little cinnamon.

译文:桂皮少许

Several slices of fragrant leaf.

译文:香叶几片

One spoonful of bean paste.

译文:豆瓣酱一勺

rock sugar.

译文:冰糖适量

Appropriate amount of salt.

译文:盐适量

Appropriate amount of chicken powder.

译文:鸡粉适量

Proper amount of garlic.

译文:大蒜适量

Appropriate amount of ginger powder.

译文:生姜末适量

The production steps are as follows:

译文:制作步骤如下:

1、Prepare all the necessary ingredients, chicken I choose is three yellow chicken, that is, tender chicken, generally sell chicken place all understand, a stew, a fried.

译文:准备好所有需要的食材,鸡我选的是三黄鸡,也就是嫩鸡,一般卖鸡的地方都懂的,一种炖的,一种炒的。

2、Peel the potatoes and cut them into pieces. Then wash them and soak them in cold water.

译文:土豆去皮切块儿,然后洗净冷水里浸泡下。

3、Cut the pepper into pieces and set aside.

译文:辣椒切块儿备用。

4、Chickens are also cut into even pieces for reserve, so that the basic ingredients are ready.

译文:鸡也切成均匀的小块备用,这样基本食材都准备好啦。

5、Next, add a little cooking wine to the chicken nuggets in cold water. Rinse the foam and drain the water with warm water after boiling.

译文:接下来冷水鸡块儿,再放入少许料酒,水开后用温水冲洗干净浮沫沥干水备用即可。

6、Prepare ingredients again, a little dried chili, garlic and ginger, anise cinnamon, fragrant leaves.

译文:再来准备配料,少许干辣椒段儿,大蒜生姜块,八角桂皮,香叶。

7、Add a little ice sugar to the cold oil and stir-fry the sugar over low heat.

译文:冷油放入少许冰糖,小火炒糖色。

8、Stir-fry chicken nuggets in drained water and coat them with sugar evenly.

译文:再放入沥干水的鸡块炒匀,均匀的裹上糖色。

9、Stir-fry with all the spice ingredients.

译文:再放入所有的香料配料炒香。

10、Add a little soybean paste and stir-fry until fragrant.

译文:再放入少许豆瓣酱继续炒香。

11、Just stir-fry a little. During the period, the fire should not be too big, and it is easy to get to the bottom.

译文:稍微炒一下就可以,期间火不要太大,容易糊底。

12、Add a little hot water and turn to medium heat after boiling.

译文:再放入少许热水,大火煮开后转中火。

13、Put potatoes into the soup when it's a little less than two-thirds.

译文:汤汁剩下三分之二少一点点的时候放入土豆块。

14、Put a little carrot into it, and you can't leave it alone.

译文:再放入少许胡萝卜块,没有可以不放。

15、When the soup is harvested, the cut green pepper is put in again. At this time, turn the fire to harvest the soup.

译文:汤汁收的差不多的时候再放入切好的青椒块,这个时候转大火收汁儿就可以啦。

16、Finally, put in a proper amount of salt.

译文:最后放入适量的盐。

17、Put in a small amount of chicken powder.

译文:放入少量鸡粉。

18、Stir-fry and cook evenly.

译文:翻炒均匀出锅即可。

19、A home-cooked chicken dish is ready.

译文:一份家常大盘鸡就做好了。

167 评论(9)

听雨蘑菇

mprehensive tr

330 评论(11)

相关问答