我们家懒格格
有一首英文情诗:
I love three things in this world,the sun ,the moon and you.The sun for the day,the moon for the night,and you for ever!翻译过来就是:
浮世万千,吾爱有三:日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮!
白话文:在这个世界我只喜欢三件事, 太阳、月亮和你。太阳是为了白天而存在,月亮是为了夜晚,而你对我来说是永恒的!
朝朝暮暮。世间最温柔最长情的爱,是朝朝暮暮的陪伴。
锁住了日月星辰,锁住了朝朝暮暮,也便锁住了人间美好。
似池上鸳鸯,似枝上比翼鸟,双栖双宿,一生依偎缠绵。
小花匠M
英文爱情诗如下:
1、《When I love》
I feel that I am the king of timeI possess the earth and everything on itand ride into the sun upon my horse.
When I loveI become liquid lightinvisible to the eyeand the poems in my notebooksbecome fields of mimosa and poppy.
When I lovethe water gushes from my fingersgrass grows on my tonguewhen I loveI become time outside all time.When I love a womanall the treesrun barefoot toward me.