• 回答数

    7

  • 浏览数

    139

何时何处
首页 > 英语培训 > yukio英文名含义

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

追梦的风筝123

已采纳

yuki,通常作为日文假名“ゆき/ユキ”的罗马字拼写,而不是英文单词或汉语拼音。所以要分清哦,它可不是英文名!有“雪”的意思,备受日本女艺人的青睐!

英文名的英文意思是Englishname,各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush。

英文名常识:

按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:

1、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。

2、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。

3、教名的不同异体。

4、采用(小名)昵称。

5、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。

6、将母亲的娘家姓氏作为中间名。

昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:

1、保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以’N’打头的昵称,如:Edward => Ned.

2、ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.

yukio英文名含义

86 评论(10)

开着拖拉机飚车

这里要说清楚,其实楼主写的英文并非英文,而是日语的罗马字。下面说一下三国名字互译的规律。英文名字e:smith===>c:史密斯==>j:スミス结论:完全的音译,不管是中国还是日本都采用音译英文名字。中文名字c:王平===>e:Ping Wang===>j:日文读法おうへい,模拟中文发音ワンピン结论:英文采用中文拼音,而日本则有两种趋势,一种是用日文发音来读中文名字,除非你会日文,不然肯定听不懂。还有一种就是直接用日文发音来模拟中文发音。两种趋势在同一个公司里都会同时存在。日文名字j:夏目漱石(なつめそうせき Natsume Souseki)===>c:夏目漱石(Xiamu Shushi)===>e:Souseki Natsume结论:中文直接采用其日汉字的写法来读,日本人是肯定不会知道我们在念他名字了,发音相差十万八千里。英文则是直接采用日文假名的罗马字,注意,这个不是英文哦!只是日文假名的发音罢了。

330 评论(15)

吃得圆圆的

因为是按照平假名和片假名的发音来转换的呀,所以英文就成了那个样子。

133 评论(9)

聪明的达人安

Yukio读[ju:kjeU];

释义:

1、n. 雪绪

2、n. 由纪夫

3、n. 枝野幸男

近义词:

Yaki

n. 雅基

Yukos

n. 尤科斯(俄罗斯石油公司)

短语:

Yukio Mishima 三岛由纪夫 ; 三岛

Yukio Ninagawa 导 ; 演 ; 导演蜷川幸雄

Yukio的发音来源:

由于英国过去在世界各地有许多殖民地的缘故,因此在现代,英语在许多国家与地区,都是通用知语言或官方语言之一;

英语音系(亦即声音系统)的研究。正如所有语言,无论考虑历史与否,英语口语的发音因不同方言而异。

扩展资料:

yukio。漫威X战警角色,在死侍2中由忽那汐里(Kutsuna Shiori)扮演。

预告的电鞭挥舞和蓝发误导了粉丝的猜测走向,以为饰演的是电涌(Surge),其实不然。忽那汐里其实饰演的是我们曾经见过的日本角色——雪绪(Yukio)。此次电影人设回也许结合了电涌的设定。

雪绪在漫画中是体术、武器大师。在新史电影《死侍2》中她表现了自己答的武器掌控技能,既是X战警的一员,也是负音波少女弹头的女朋友,共同住在X学院。标志了《X战警》宇宙无限的可能性。

参考资料来源:有道词典-Yukio

参考资料来源:百度百科-Yukio

82 评论(11)

刘彦热茶

由纪夫; 鸠山

209 评论(15)

吾竟谁陈

1、Yukio读[ju:kjeU];

2、由于英国过去在世界各地有许多殖民地的缘故,因此在现代,英语在许多国家与地区,都是通用语言或官方语言之一;

3、英语音系学是指对英语音系(亦即声音系统)的研究。正如所有语言,无论考虑历史与否,英语口语的发音因不同方言而异。

扩展资料:

英语语法是针对英语语言进行研究后,系统地总结归纳出来的一系列语言规则。英语语法的精髓在于掌握语言的使用。

名词一般分为专有名词(proper noun)和普通名词(common noun)。专有名词是个别的人、事物、地点、团体、机构等专有的名称,首字母通常大写。

英语中的被动语态使用得比汉语要多,要普遍,许多课本及考试乃至实际应用中都常常涉及到这个问题。一般说来,当强调动作承受者,不必说出执行者或含糊不清的执行者时,多用被动式。须注意的是,许多地方与汉语不同。

参考资料来源:百度百科-英语

参考资料来源:百度百科-英语语法

246 评论(9)

小鱼果MM

应该不是英文名~我有同学叫Yuki,外教一听就问她是不是日本人……前一段时间我上二外课,知道Yuki是日语ゆき的罗马读音,意思是『雪』……

240 评论(15)

相关问答