• 回答数

    6

  • 浏览数

    133

小璐贝贝
首页 > 英语培训 > 那很没意思的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大碗碗儿

已采纳

真没意思What a bore!

那很没意思的英文

340 评论(14)

海棠花花

好无聊 可以说成:so bored

1、so

发音:英 [səʊ]  美 [so]

adv. 如此,这么;确是如此

conj. 所以;因此

pron. 这样

n. (So)人名;(柬)索

2、bored

发音:英 [bɔːd]  美 [bɔrd]

adj. 无聊的;无趣的;烦人的

v. 使厌烦(bore的过去式);烦扰

同根词:

词根: bore

adj.

boring 无聊的;令人厌烦的

adv.

boringly 无趣地;沉闷地

n.

bore 孔;令人讨厌的人

boring 钻孔

boredom 厌倦;令人厌烦的事物

v.

boring 钻孔;使厌烦;挖空(bore的ing形式)

vi.

bore 钻孔

vt.

bore 钻孔;使烦扰

例句:

1、"Speak a password and pass," said the bored giant.

“说出口令就能过去了。”无聊的巨人说道。

2、Tell your child you understand about feeling lonely -- or bored.

告诉孩子你理解孤独或百无聊赖的感受。

132 评论(9)

冒冒爱雨雨

您的意思是怎么念还是怎么翻译? 没意思 本身有几种含义,可以是 “无聊 ”,也可以是 “没意义”又或是“不感兴趣”“不好玩”不过意思都差不多,对应英文可以是 Not fun 或it's boring [ˈbɔ:rɪŋ博领] 很无聊、无趣的意思。也可以翻译为没意思 或 it is meaningless [ˈmi:nɪŋləs明宁勒思 (主意:谐音读法,不建议你直接拿中文作为注音,只是给你一个参考,你必须必须学会音标(相当于中文的拼音)因为你现在问怎么读才给您注中文参考大概)] 。如此看来您是初学者,请不要只对你感兴趣的单词好奇,要么就认真全面学习英文,一步步来吧,循序渐进直到脱口而出。翻译是很讲究的语境的,不可以硬生生地直译,譬如中文你想表达的真真意图是什么,翻译成英文时也应该有对应的语境,否则可能意思全变。

192 评论(10)

小S妈是顾大厨

这句话不能逐字翻译,应该这样表达完整些:gradually,Ifeelboredaboutit.用bored,无聊,没意思grandually,渐渐地

82 评论(9)

大萌萌Alice

无聊的英文翻译是Boring。

英 [ˈbɔ:rɪŋ]   美 [ˈbɔrɪŋ, ˈbor-]

adj.  无聊的,无趣的; 令人厌烦的; 单调的,乏味的;

n.  钻孔; 钻屑;

v.  令人厌烦(bore的现在分词);

1. He was criticised for being boring, strait-laced and narrow-minded.

他被指无趣乏味,古板守旧,心胸狭窄。

2. At work, he was chained to a system of boring meetings.

上班时,他淹没在枯燥乏味的会海中。

3. Obsessives, in any area, are invariably as boring as their hobbies.

无论在哪个领域,过分痴迷者都会跟他们的癖好一样令人厌烦。

4. Fruit-picking is boring, badly paid and very hard work.

摘水果的工作无聊,报酬低,还非常辛苦。

5. All he ever does is discuss the same boring list of medications.

他就会翻来覆去讨论同一个无聊的药品单。

188 评论(10)

灵魂尽头z

It's boring.

353 评论(14)

相关问答