• 回答数

    3

  • 浏览数

    164

格子女77
首页 > 英语培训 > 英文打电话的用语

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

西角阿希

已采纳

英语电话用语如下:

1、Sorry, I didn’t catch you.

对不起,我听不懂你说的。

2、 I can’t hear you very well.

我听不太清楚。

3、Could you repeat that, please?

能请你再说一遍吗?

4、I'll put him on the phone. Just a second.

我帮你转接给他,请稍等。

5、I'm sorry for calling you this late.

真对不起,这么晚了还给您打电话。

英文打电话的用语

343 评论(12)

汤汤小朋友

口语教学,是英语教学中培养学生综合运用能力最为重要的内容之一,搞好英语口语教学,亟须营造民主宽松、愉快欢乐、激疑探究、困惑期待、争论活跃的课堂教学氛围,以激发学习口语的热情,发挥学习口语的潜能。我精心收集了电话英语口语,供大家欣赏学习!

电话英语口语打错电话:

1. I’m sorry I have the wrong number.

2. Is this 02-2718-5398?

3. Sorry to have bothered you.

4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.

5. Could I check the number? Is it 2211-3344

翻译&;解析

1. 抱歉我打错电话了. (打错电话通常用:have the wrong number 表示)

2. 这里是02-2718-5398吗?

3. 很抱歉打扰你了.

4. 很抱歉.我想我一定是打错电话了.

5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?

解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two

听不清楚:

1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的.

2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂.

3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话.

4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚.

5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的.6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚.

7. We have a bad connection. 通讯效果不太好.8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话.

发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:

1. Pardon?请再说一遍好吗?

2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次.听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍.

3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)

4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?

5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?

用英语打电话的经典开场白:

Hello! May I talk to Harry Potter please?

喂,请问哈利波特在吗?

This is Voldemort from Dark World. I'm calling to confirm our appointment this afternoon.

我是黑暗世界公司的伏地魔,想跟他确认一下今天下午的决斗。

接电话的就是本人:

Speaking.

This is Harry Potter.

我就是,请讲。

接电话的不是本人,需要转接:

用英语打电话的常用语 三联

I'll put you through.

I'll put him on the phone. Just a second.

我帮你转接给他,请稍等。

人不在,需要留言:

He's not available now. Would you like to leave a message?

他现在不能接听你的电话,你想给他留言吗?

Would you like to call back 30 minutes later?

你可以半小时后再打过来吗?

急,或者不急:

It’s urgent. Could I have his mobile phone number?

我有急事找他,可以告诉我他的手机号码吗?

It’s nothing urgent. Thank you!

没什么要紧事,谢谢你!

Please ask him to call me back.

请他有空的时候回我电话吧。

打电话

我是丹尼斯·史密斯。

This is Dennis Smith. *打电话时常用This is…代替My name is…

This is Dennis Smith speaking.

喂,是约翰吗?

Hello, John? *常用于熟人之间。

喂, 请问是丹尼斯·史密斯先生吗?

Is this Mr. Dennis Smith?

请问是财务科吗?

Is this the finance department?

请问是吉姆·贝克医生的办公室吗?

Is this Dr. Jim Baker's office?

我能借用一下您的电话吗?

Do you mind if I use your phone? *这句话直译是“如果我用一下您的电话,您介意吗?”。如果同意,回答是No(不介意)。

Do you mind if I use your phone? (我能借用一下您的电话吗?)

No, please go ahead. (可以,请用吧。)

我想找佐藤先生。

May I speak to Mr. Sato?

May I speak with Mr. Sato?

I'd like to speak to Mr. Sato, please.

Is Mr. Sato there, please?

Mr. Sato, please. *这是最简单的说法。并不失礼,工作和日常生活中都可以用。

Let me talk to Mr. Sato, please. *这样说有点太直,除了对熟人以外一般不用。

马克在吗?

Is Mark there? *孩子们之间、朋友之间和比较熟悉的人之间比较随便的说法,工作中最好不用。

真对不起,这么晚了还给您打电话。

I'm sorry for calling you this late. *若在早晨的话把late换成early。

我希望我没打扰您。

I hope I'm not disturbing you. *disturb“打扰(休息和工作)”。

I hope I'm not keeping you.

但愿没吵醒您。

I hope I didn't wake you up.

I hope I didn't wake you up. (但愿没吵醒您。)

No, you didn't. (没有,你没吵醒我。)

我有急事要找巴尔先生。

It is urgent I talk to Mr. Barr now.

I need to get in contact with Mr. Barr right away. *get in contact with…“和……取得联系”。

I need to talk to Mr. Barr immediately.

有关明天开会的事给您打电话。

I'm calling about tomorrow's meeting.

我给您回电话。

I'm returning your call.

I'm calling you back.

249 评论(8)

ronghuiguantong

1、接电话。

用法:接通电话,礼貌的说声:你好,哪位?

例句:

(1)Hello. This is Dabai.

你好,我是大白

(2)Hello. Dabai Speaking.

您好,正在通话的是大白。

2、你是哪位?

用法:接到陌生人电话时,不知道对方是谁,用于询问:

例句:

(1)Who is that?

(2)May I ask who is calling?

3、介绍自己。

用法:打电话给对方,用于回答对方询问。

例句:

(1)I am Dabai, from Beijing.

我是来自北京的大白。

(2)Can I speak to Jerry, please?

我可以和Jerry通话吗?

4、我就是。

用法:有人打电话说要找某人, 接电话的人正是要找的人。

例句:

(1)This is her/him.

我就是。

(2)Speaking.

我是。

5、稍等。

用法:有人打电话说要找某人,不是要找的人需要转接,这种情况一般出现在外企公司比较多,尤其是前台。

例句:

Hang on (a second).

稍等一下(我让他接电话)。

337 评论(13)

相关问答