• 回答数

    4

  • 浏览数

    315

噗噗小维尼winnie
首页 > 英语培训 > 大咖英文怎么翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

转瞬壹刻

已采纳

“大咖”,拼音为dà kā,意思是在某个领域里比较成功的人。

“大咖”原意为在某个领域里较为成功的人,就是在某个领域里已经获得好的结果的人。

台湾把演艺圈的各类明星,按大牌等级分称为:A咖、B咖、C咖等。此外,怪咖通常指脾气很古怪,有怪癖的人。

台湾人如果说你在某个领域算是个咖,大概意思是说你在这一方面有值得称道和尊敬的地方。

扩展资料:

咖:源于闽南语(泉州、厦门、漳州、台湾、潮汕等地),是 “脚” 的意思,闽南俚语有“大咖”,“咖”在此处为“人物”的意思,网络上延伸在“咖”之前加上形容词指代的就是一类人的意思,如:“社会咖”,指的是在社会上混的人(圆滑、势利等)。

参考资料:百度百科----大咖

大咖英文怎么翻译

80 评论(9)

熊猫虾仁@三侠

大拿,指特别精通于某一领域的人,但是略带有戏谑意味。

大牛,是一个网络用语,指在某个领域很突出的优秀人物,词语与“牛人”同义,也指极少数能力超过常人的人”或“在某个领域非常有影响力的人。

大咖,是一个汉语词汇,拼音为dà kā,基本意思是在某个地方或者某个领域里较为有钱有能力。闽南语"大咖"本意为大角色,引申为在某一方面的达人。

大V,是指在新浪、腾讯、网易等微博平台上获得个人认证,拥有众多粉丝的微博用户。由于经过认证的微博用户,在微博昵称后都会附有类似于大写的英语字母"V"的图标,因此,网民将这种经过个人认证并拥有众多粉丝的微博用户称为"大V"。

267 评论(15)

Lisa艳艳

大咖(kā),原为港台用语,咖是英语casting(角色)的音译。同时,在闽南方言中,脚的读音也为“咖”。 台湾闽南语“大咖”本意为大角色,引申为在某一方面的达人。对应的说法有“小咖”,小角色的意思。 台湾把演艺圈的各类明星,按大牌等级分称为:A咖、B咖、C咖等。此外,怪咖通常指脾气很古怪,有怪癖的人。 台湾人如果说你在某个领域算是个咖,大概意思是说你在这一方面有值得称道和尊敬的地方。 现在,大陆方面也开始使用此词。

251 评论(10)

ellalikesyou

"大咖"原意为在某个领域里较为成功的人,就是在某个领域里已经获得好的结果的人。台湾把演艺圈的各类明星,按大牌等级分称为:A咖、B咖、C咖等。此外,怪咖通常指脾气很古怪,有怪癖的人。台湾人如果说你在某个领域算是个咖,大概意思是说你在这一方面有值得称道和尊敬的地方。而且,大陆方面也开始使用此词。例1:商业大咖,商界大咖例2:演艺界大咖例3:中国强势崛起 西方媒体:无疑将成G20大咖例4:你是大咖,当然是你请我吃饭。例5:大咖来了,你们让道!例6:创业咖"始于创业,终成大咖"。

350 评论(9)

相关问答