微尘8313
您好,很高兴为您解答。我该死这句话一般常出现在口语或俚语当中,直译的话英语可以用I deserve to die. 或者I should go to the hell. 但是在不同语境当中,就会用到不同的表达,比如:做保姆,这就是我该死的命运。这句话可以翻译成It's my damned fate to be a nurse.;再比如“我该死在那场灾难中。”可以翻译为I'm supposed to die in the disaster! 希望我的回答可以帮到你,如果还有不明白的可以追问。
我是不是很S
shift没有“该死”的意思。具体解析如下:
一、音标:英 [ʃɪft] 美 [ʃɪft]
二、意思:
三、词形变化:
名词: shifter 过去式: shifted 过去分词: shifted 现在分词: shifting 第三人称单数: shifts
四、词语搭配:
五、用法:
六、例句:
八旗子弟搓天下
damn,shit,fuck等都可以,举一个例子:作动词可以用fuck it/you,如Fuck it! Mr.Zhu has raped his mother.(他妈的!朱先生xx了他的母亲。)作名词可以用the fuck,如What the fuck has Mr.Zhu done?(朱先生他妈的干了什么?)fuck around瞎浪费时间,fuck-head傻逼。其他用法都不常见,所以就不介绍了。
优质英语培训问答知识库