• 回答数

    5

  • 浏览数

    256

伊月寒水20
首页 > 英语培训 > 英国人美式英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

2岁半的猫

已采纳

英式英语与美式英语的区别主要体现在三个方面:

1、发音

英式发音和美式发音最大的区别在于会把单词当中r发出来,而英式发音却不一定,例如Teacher、Car等词;其次是非重读的字母e,美式中常发音为/e/,而在英式发音中则是/i/;最后是清辅音t的发音,根据单词前后字母的不同,两种发音方式也会有比较大的差距。

2、词汇

英美式词汇有很多不一样的,虽然两种词汇都通用,但是还是有一些词要注意区分。美式汽油词汇是gasoline,而英式汽油的词汇是petrol;美式出租车为cab,英式出租车taxi;美式排队用line,英式排队为queue,总之这类的词汇相比大概有5%左右,大家可以稍微了解一下。

3、语音语调

国内初高中的语音语调及发音一般都是美式英语,所以大部分人的口语表达都是偏美式。虽然大家可能无法区分出周围伙伴的发音,但是当听过BBC和VOA两种标准英美式发音之后,就会明白英式英语的抑扬顿挫会非常清晰,发音也比较重,而美式英语则是很平稳的,语调的变化力度比较小。

快速学习英语技巧

1、积极使用新词汇

这是一个非常有建设性的技巧,在英语学习的过程中,大家都喜欢一些新鲜事物,总是不太喜欢那些每天重复的事情,因此在学习英文单词的时候要提醒自己积极的使用一些新词汇,这样可以英语学习变得更加的尤其,也可以新增很多新短语。

如果不记得的话可以记录下来,然后存在一个本子上面,然后在根据这个本子不断的熟悉,这样就又多学到一些新短语。

2、多与真人互动交谈

英语的学习最终的目的就是交流,当你学习一门语言的时候最好的方法就是有固定语言环境然后每天边说边学慢慢的就学会了,比读和谐要好的多的多的,大家仔细想想小时候是如何学好普通话的,依靠的还不是环境的熏陶学会的,因此学英语就要多与真人互动交流。

英国人美式英语

223 评论(12)

悠闲小猫

英式英语与美式英语的差异

英语是英美两国的官方语言和通用语言;正如爱尔兰著名作家萧伯纳曾经说过的那样:英国和美国是被同一种语言分开来的两个国家。英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,并通过英国的殖民活动传播到世界各地;而英语本身在进化当中也出现了分化,从而产生了美式英语(又称美国英语)与英式英语(又称英国英语)这两大分支。

由于当今美国已经取得国际上较高的地位,美式英语逐渐流行起来,并且也已被一向高傲的英国人承认是存在的,他们开始学习使用比较简单化的美式英语,连其他英联邦国家,如澳大利亚、新西兰、爱尔兰、加拿大、南非、印度等也开始学习美式英语。虽然美式英语同英式英语一样,都是标准英语,但是其在语音、词汇和语法等方面却存在着一些差异。

语音方面

美式英语在音韵上是趋于保守的,例如:大多数情况下当代美式英语都有卷舌音(又称翘舌音),字母r在辅音前也要发音;虽然当代英式英语没有卷舌音,但在17世纪时英国各地全是这样。

以wh开头的词,美式英语读[hw],英式英语则读[w],例如:where[hw /w ]、while[hwail/wail]、white[hwait/wait]等。美式英语把-u-和-ue的长元音发作[u:],而英式英语发成[ju:],例如:due[du:/dju:]、reduce[ri&0#39;du:s/ri&0#39;dju:s]、tube[tu:b/tju:b]等。美式英语把-a-读成[ ],而英式英语读成[a或a:],例如:craft[kr ft/kraft]、half[h f/ha:f]、laugh[l f/la:f]等。

美式英语和英式英语的读音差异还表现在某些单词的发音上,没有一定的规律可循,例如:ate[eit/et]、been[bin/bi:n]、idyll等。

在许多以-ary,-ory结尾的单词和以-ate结尾的双音节词中,美式英语把重音放在第一音节上,而英式英语则把重音放在第二个音节上,例如:&0#39;ancillary/an&0#39;cillary、&0#39;laboratory/la&0#39;boratory、&0#39;migrate/mi&0#39;grate 等。

顺便一提:美国之音(VOA)播音员说的和托福[微博](TOEFL)考的',是典型而标准的美式英语;英国广播公司(BBC)播音员说的和雅思(IELTS)考的,是典型而标准的英式英语。

词汇方面

美式英语和英式英语虽同出一源,但在以后的发展中受到的影响不同就产生了拼写上的不同。首先,相同的词既出现在美式英语中,也出现在英式英语中,但分别表示完全不同的概念(即同词异义),例如:billion (十亿/万亿)、biscuit(软饼/苏打饼干)、football(橄榄球/足球)、mall(购物中心/林荫大道)、overall(工装裤/紧身裤)等。

其次,美式英语和英式英语分别用不同的词来表示同一概念(即同义异词),例如:baggage/luggage(行李)、can/tin(罐头)、candy/sweets(糖果)、elevator/lift(电梯)、subway/underground(地铁)、truck/lorry(卡车)、welfare /benefit(福利)等。

再次,美式英语和英式英语虽属于同一体系,但其在拼写体系仍略有不同(即拼写差异,但读音不变),例如:analyze/analyse(分析)、center/centre(中心)、defense/defence(保卫)、dialog/dialogue(对话)、inflection/inflexion(弯曲)、instal/install(安装)、kilogram/kilogramme(公斤)、labor/ labour(劳动)等。

另外让人搭便车,美式英语说“give ride”,英式英语则说“give lift”;至于电话忙音,美式英语说“The line is busy。”,而英式英语则说“The line is engaged。”。

语法方面

美式英语和英式英语使用的是同一语法体系,但在某些情况下,尤其是在表达提供消息的时候,美式英语用一般过去时,而英式英语用现在完成时,例如:He just went home./He has just gone home。(他刚回家了。) I just have lunch./I have just had lunch。(我刚吃完午餐。)等。在美式英语中“need, dare, used to”都作为实义动词使用,而在英式英语中它们都被当作情态动词使用,例如:She didn’t dare to stay in the dark./She dared not stay in the dark。(她不敢呆在黑暗的地方。) Tom doesn’t need to go with them./Tom needn’t go with them。(汤姆不需要和他们一起去。)等。

对于某些名词美式英语用复数形式,而英式英语用单数形式,例如:entertainments/entertainment(乐趣) 、sports/sport(运动)、 stands/stand(看台)等。

在某些词组或习语中,美式英语和英式英语的介词用法不同,例如:on the weekend/at the weekend(在周末)、around midnight/about midnight(约在半夜)、on the train/in the train(在火车上) 等。

在某些表示抽象概念的地点名词前,美式英语用定冠词,而英式英语不用,例如:be in the hospital/be in hospital(在医院)、go to the university/go to university(上大学)等;但在某些表示时间的习语中,美式英语不用定冠词,而英式英语要用,例如:all morning/ all the morning(整个上午)、day after tomorrow/the day after tomorrow(后天)等。

那许多同学就会疑问了,既然两者有不少区别,可为何美国人和英国人之间沟通没有问题呢?

虽然美式英语与英式英语在语音、词汇和语法等方面存在着一些差异,但由于它们的相同之处远远大于不同之处,所以不会影响英语表达的规范性;因此,这些差异不会妨碍美英人士彼此交际和交流思想。

179 评论(9)

迷路的豆豆

英国人说的是英式英语 和,美国人说的是美式英语 。有些地方是不一样的地方,有发音不一样,用词不一样,彼此都能听得懂的。美式英语读音有浊化,英式没有。 没有哪个最标准,如果涉及出国或工作到英国或美国可以选择相应的发音。 如果没这个需要,平常老师怎么教就怎么学。

208 评论(11)

霸气甫爷

一、发音和语调方面:

由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)

1、 美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。

而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。

2、 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。

3、  当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。

4、  其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。

5、 美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。

二、用词方面:汽油,美国叫gasoline,英国叫petrol,(汽油曾经是二战的时候美军用于识别混入的德国士兵的口令,喊汽油叫petrol统统抓起来);

出租车,美国用cab,英国称taxi;薯条,美国用fries,英国称chips,(而在美国里的chips是薯片的意思,相当于英式英语里的crisps);垃圾,美国用garbage,英国用rubbish;

裤子,美国叫pants,英国叫trousers,(而英语中的pants意思是内裤的意思,相当于美语里的underwear)糖果,在美国叫candy,在英国叫sweet,公寓,美国叫apartment,英国叫flat,

运动鞋,美国叫sneakers,英语里叫trainers足球,美国称soccer,英国称football地铁,美国称subway,英国叫underground;玉米,美国叫corn,英国叫maize,

三、拼写方面:一些常见的规则:1、    美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite /favorite; neighbour / neighbor;colour / color

2、   美式英语通常用z代替将英式英语里的s,如capitalisation/capitalization构词时英式英语中单词要双写最后的辅音字母,而美式英语则不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled

3、 英式英语中有一些单词名词形式中的c在动词形式中要变成s,但是美式英语中不存在这样的情况,全部都用c,如practice/practise在英式英语中前者为名词,后者为动词,而美式英语中不论动词名词都是practice。

4、 一些在英式英语中以re结尾的单词在美式英语里以er结尾,如centre/center;metre/meter。

5、一些英式英语中的单词以gue结尾,但美式英语中统统以g结尾,比如dialogue/dialog。

311 评论(8)

人艰不拆XP

在今天的美国英语逐渐受欢迎,英国人认识到它存在。他们已经开始学会使用相对简单的美国英语,甚至是其他英国国家。例如,澳大利亚,新西兰,爱尔兰,加拿大,南非,印度等也开始学习美国英语。虽然美国英语与英语英语相同,但它是标准的英语,但它对言语,词汇和语法有一些差异。那么,存在什么?

(1)美国英语元音鼻化,中间英语。

(2)美国英语阅读多于英语英语。如:是[bi:n](美国)/[bin](ying),再次[gein]/[gen](英语)。

(3)在标准英语中,在元音之前的字母R发音,美国英语中的r在这个词中的任何位置,并且前一个元音的发音也受到影响。像汽车一样,转,学习,发音,发音,两个英语声音不同。

(4)在美国英语中,元音之间的T和D被读成明亮的浊度[D]。因此,作者读取[raider]和骑手[raidar]。在英语中,T仍然清晰,写入读[rait],骑手[RAID]。

(5)在-u和-ew之前,英国放入n-,d-,t-read [nj-,dj-,tj];和美国人遵守拼写宣称他们。如:tune [tju:n],new [nju:](英语)/[tu:n],[nu:](美国)。

(6)在英语英语中,在-tile中结尾的单词是[--tail],并以美国英语阅读[-til]。例如:florile [f:tail]/[f:til](美国)。

(7)自治市镇和彻底的词语也不同于美国英语和英语英语,而英国人读写[Bλr]和[λr],美国人被读入[BλRAU]和[λr]。

在语法方面,美国英语与英语英语没有太大不同,主要如下:在某些情况下,美国人使用一般的过去,而英国人使用完成后,如:你有假期吗?你有假期吗? (美国),你有假期(英语)吗?在某些情况下,美国人和英国人有一种略有不同的方式来说有言语,例如:你有欢迎吗?你有步行者(我们),你(得到了)一个人走法吗?获取过去的话,美国人的咒语得到了,而英国法术得到了,例如:我真的明白了。我真的要认识他,我真的很了解他。

虚拟美德用于美国英语,而不是英语英语,主要是在官方文件中。例如:我们尽快迎接会议。我们坚持要尽快举行会议(美国),英文,这些结构并不常见,更多使用应该“动词,没有虚拟声音,例如英语英语写作:我们坚持席子会议应该尽快举行。当你打电话时,美国人经常会说你好,这是ted吗?英国人使用你好,这是泰德吗?在官方文件中,美国人认为,就像错了,他们一般用作,但英国英语一直以16世纪初作为一个提升词。例如:没有人伤害你这样的伤害,没有人爱你(美国)/没有人喜欢你(英语)。但在非正式的口语中,许多美国人也喜欢使用,并且教育的英国人会喜欢或仿佛。比如:一天似乎下雨,看起来它正在下雨/看起来像下雨一样。

在习惯中也存在着显着差异。例如,英国英语通常会增加虚拟,而且大多数美国语言都不提供。代表“有”或“没有”概念,英语用途/我没有,美国用来拥有/没有; “有”,“必须”做什么,英语与要做的事情,美国人只能说必须做点什么。 “节日临时工作”英语与假日工作,美国夏季/临时工作。

虽然英国英语和美国英语有这么多的差异,但这并不妨碍英语爱好者学习,建议选择一种从两者的学习,尽量不要混淆。相对而言,美国英语比英语更简单。学习这些差异后,您可以找到一个英语母语用户聊天以感受到这种差异,以及欧美外国教师交流。

211 评论(12)

相关问答